Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diplomatic delegation here telling " (Engels → Frans) :

The Chairman: You might be interested to know that in fact we had extensive hearings about this treaty during the course of its negotiations, and we had many members of the diplomatic delegation here telling us what they were doing.

Le président: Vous serez peut-être intéressée d'apprendre qu'en fait, nous avons tenu des audiences intensives au sujet de ce traité pendant qu'il a été négocié et que de nombreux membres de notre délégation diplomatique nous ont dit ce qu'ils faisaient.


The fourth new feature was that of the delegated acts, and here I must tell you very clearly, Mrs Malmström, that Parliament can take care of timetable arguments and procedural arguments very efficiently, and we promise to not take long to respond to delegated acts.

Le quatrième nouvel amendement concernait les actes délégués, et je dois vous dire très clairement ici, Madame Malmström, que le Parlement peut assumer très efficacement les questions liées au calendrier et les questions procédurales, et que nous promettons de répondre aux actes délégués dans des délais rapides.


I can tell you that, somewhat by coincidence, a Chinese delegation is here this week, as our interparliamentary meeting is being held tomorrow and the day after, and also that one of the items on the agenda is precisely product safety and the way in which we can cooperate more effectively in that regard.

Je peux vous dire, et c'est une coïncidence, qu'une délégation chinoise est présente cette semaine, car notre réunion interparlementaire se tiendra demain, et qu'un des points de l'ordre du jour concerne précisément la sécurité des produits et le moyen de pouvoir collaborer plus efficacement en ce sens.


I can tell you that, somewhat by coincidence, a Chinese delegation is here this week, as our interparliamentary meeting is being held tomorrow and the day after, and also that one of the items on the agenda is precisely product safety and the way in which we can cooperate more effectively in that regard.

Je peux vous dire, et c'est une coïncidence, qu'une délégation chinoise est présente cette semaine, car notre réunion interparlementaire se tiendra demain, et qu'un des points de l'ordre du jour concerne précisément la sécurité des produits et le moyen de pouvoir collaborer plus efficacement en ce sens.


It is difficult to tell what predominates here: a lack of strategic thinking or the disturbing lack of diplomatic straight talking within Europe, let alone of transatlantic consultation.

Il est difficile de dire ce qui prédomine à cet égard: l’absence de vision stratégique ou un manque criant de discussions diplomatiques à l’intérieur de l’Europe, sans parler même de consultation transatlantique.


– I should like to take the opportunity to welcome to the diplomatic tribune this morning the chairman and his deputies of the delegation of the Russian National Assembly to the EU-Russia Parliamentary Cooperation Committee who are here for a Bureau meeting.

- Je souhaite profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue au président et aux vice-présidents de la délégation de l’Assemblée nationale russe à la commission parlementaire de coopération UE/Russie, qui ont pris place dans la tribune officielle ce matin et sont ici pour une réunion du Bureau.


I believe he would like to see, as is the position of the members of the Bloc, rights extended to organizations that are entirely provincial, originating in Quebec itself for example, and that diplomatic immunity should be extended to delegations that come here from abroad.

Je crois qu'il voudrait, et c'est la position des députés bloquistes, qu'on accorde des droits à des organisations qui sont entièrement provinciales, québécoises par exemple, et que l'immunité diplomatique soit accordée aux délégations étrangères qui viennent ici.


I have always known that Senator Molgat was both a skilled politician and an able and most patient Speaker here, but I must tell you that his diplomatic skills were even more evident abroad than they were in this chamber.

J'ai toujours su que le sénateur Molgat était un habile politicien et un Président compétent et très patient, mais je dois vous dire que ses talents de diplomate étaient encore plus évidents à l'étranger que dans cette enceinte.


I would like the parliamentary secretary to tell his caucus that this is not a diplomatic act we are talking about here.

J'aimerais que le secrétaire parlementaire explique à son caucus que ce n'est pas d'une mesure diplomatique dont il s'agit ici.


Mr. Chairman, on behalf of my colleagues from the African group of delegates, who represent the accredited embassies and diplomatic missions in Canada, and also speaking on my own behalf, I would like to thank you for inviting us to share our views with you on the partnership between Canada and Africa. It is a pleasure to be here this afternoon.

Monsieur le président, au nom de mes collègues du comité du groupe africain, représentant les ambassades et les missions diplomatiques accréditées au Canada et au mien propre, je voudrais vous remercier et vous exprimer notre plaisir d'être ici cet après-midi pour partager avec vous nos vues sur le partenariat Canada-Afrique.




Anderen hebben gezocht naar : diplomatic delegation here telling     delegated     here     must tell     chinese delegation     delegation is here     can tell     lack of diplomatic     diplomatic straight talking     diplomatic     delegation     who are here     bureau meeting     that diplomatic     extended to delegations     come here     his diplomatic     patient speaker here     not a diplomatic     talking about here     talking     embassies and diplomatic     group of delegates     also speaking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diplomatic delegation here telling' ->

Date index: 2022-03-07
w