In other words, deregulation, CRTC decisions, what the minister says, his policies and directions, all that is not designed to serve consumers, as he claimed, nor to reduce long distance rates for the average consumer or local rates, but to increase all these rates and take out of the pockets of consumers the money Bell Canada needs to sweeten the package offered to its shareholders.
Autrement dit, la déréglementation, les décisions du CRTC, les paroles du ministre, le discours du ministre et les orientations du ministre ne sont pas là pour rendre service aux consommateurs comme il le prétend, ne sont pas là pour permettre une diminution des tarifs interurbains pour les consommateurs moyens, ne sont pas là pour permettre au contraire une réduction des tarifs locaux, mais pour augmenter tout cela, pour aller puiser dans la poche des consommateurs l'argent dont Bell Canada a besoin pour graisser la patte de ses actionnaires.