Based on our support for market-based mechanisms and on the urgency for Canada to engage in projects and programs that directly count towards achieving our Kyoto target, I continue to believe that this program demands strict oversight, and taxpayers' dollars should not be used to facilitate the purchase or generation of international credits for private sector entities.
Compte tenu de l'appui que nous accordons aux mécanismes axés sur le marché, et de la nécessité urgente, pour le Canada, d'entreprendre des projets et des programmes directement axés sur la réalisation de notre objectif découlant du Protocole de Kyoto, je reste convaincue que ce programme nécessite un contrôle serré, et qu'on ne devrait pas employer l'argent du contribuable pour faciliter l'achat ou la production de crédits internationaux destinés à des entités du secteur privé.