Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive 89 48 diploma » (Anglais → Français) :

Since however the diplomas in question were awarded by the competent authorities of other Member States solely in the light of the applicable rules within the framework of their respective education and training systems, diplomas awarded on completion of education and training provided within the framework of homologation (franchise) agreements do not fall, in the context of Directive 89/48/EEC, within the Greek education system.

Toutefois, dès lors que les diplômes en question sont délivrés par les autorités compétentes d’autres États membres à la seule lumière des normes applicables dans le cadre de leurs systèmes respectifs de formation, les diplômes sanctionnant des formations dispensées dans le cadre d’accords d’homologation (de franchise) ne relèvent pas, dans le contexte de la directive 89/48/CEE, du système éducatif grec.


Since however the diplomas in question were awarded by the competent authorities of other Member States solely in the light of the applicable rules within the framework of their respective education and training systems, diplomas awarded on completion of education and training provided within the framework of homologation (franchise) agreements do not fall, in the context of Directive 89/48/EEC, within the Greek education system.

Toutefois, dès lors que les diplômes en question sont délivrés par les autorités compétentes d’autres États membres à la seule lumière des normes applicables dans le cadre de leurs systèmes respectifs de formation, les diplômes sanctionnant des formations dispensées dans le cadre d’accords d’homologation (de franchise) ne relèvent pas, dans le contexte de la directive 89/48/CEE, du système éducatif grec.


Directive 89/48/ΕΕC on a general system for the recognition of higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration was transposed into the Spanish legal system by Royal Decree 1665/9991.

La directive 89/48/CEE relative à un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans a été transposée dans la législation espagnole par le décret royal 1665/9991.


These are issued to holders of a French national interpreter-guide's or lecturer-guide's diploma (corresponding to three years of post-secondary education ["bac + 3"] and covered by Directive 89/48) or a French regional interpreter-guide's diploma (corresponding to two years of post-secondary education ["bac + 2"] and covered by Directive 92/51).

Cette carte est délivrée aux titulaires d'un diplôme français de guide interprète ou conférencier national (diplôme d'un niveau au moins égal à "bac + 3" relevant de la directive 89/48) ou d'un diplôme français de guide interprète régional (diplôme d'un niveau "bac + 2" relevant de la directive 92/51).


The Court has held that neither Directive 98/5 on the pursuit of the profession of lawyer on a permanent basis, nor Directive 89/48 on the recognition of highereducation diplomas corresponding to education and training periods of at least three years' duration in relation to regulated professions apply to Ms Morgenbesser's situation, since the first of those directives concerns only fully-qualified lawyers and the activity of praticante (or patrocinante) being limited in time and constituting the practical part of the training necessa ...[+++]

La Cour précise d'abord que ni la directive 98/5 sur l'exercice permanent de la profession d'avocat, ni la directive 89/48 sur la reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur correspondants à des formations minimales de 3 ans pour des professions réglementées s'appliquent à la situation de Mme Morgenbesser, du fait que la première concerne uniquement les avocats pleinement qualifiés et que l'activité de "praticante" ou "patrocinante" étant limitée dans le temps et constituant la partie pratique de la formation nécessaire pour ...[+++]


In other words, it is not the Greek establishment that awards diplomas, but rather the university in the other Member State, and consequently, if those diplomas relate to professional training within the meaning of Directive 89/48, they are covered by that Directive.

En d'autres termes, ce n'est pas l'établissement grec qui décerne les diplômes, mais plutôt l'université dans l'autre État membre, de sorte que si ces diplômes portent sur une formation professionnelle s'inscrivant dans le cadre de la Directive 89/48, ils sont couverts par celle-ci.


The Court of Justice of the European Communities has ruled against Greece for its failure to implement Community Directive 89/48//EEC on a general system for the recognition of higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration.

La Cour de justice des Communautés européennes a condamné la Grèce pour non-application de la directive du Conseil 89/48/CEE relative à un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans.


The Commission has decided to bring an action before the Court of Justice against France for failing in its obligation to apply, in respect of access to teaching posts in primary schools, the Directive establishing a general system for the recognition of higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration (Directive 89/48/EEC).

La Commission a décidé de saisir la Cour de Justice à l'encontre de la France pour avoir manqué à ses responsabilités d'appliquer, en ce qui concerne l'accès aux emplois de professeur des écoles, la directive mettant en place un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans (89/48/CEE).


The two cases in Italy concern dentists and the Portuguese case concerns problems of recognition of university teaching diplomas due to incomplete transposition of Directive 89/48/EEC on a general system for the recognition of higher-education diplomas.

Les deux infractions en Italie concernent les dentistes et l'infraction au Portugal des problèmes de reconnaissance de diplômes d'enseignant universitaire dus à la transposition incomplète de la directive 89/48/CEE, relative à un système général de reconnaissance de diplômes d'enseignement supérieur.


Directive 89/48/EEC covers diplomas awarded on completion of a higher education course of at least three years duration following the equivalent of the baccalauréat/A-levels (see IP(96)150), while Directive 92/51/EEC covers diplomas gained on completion of professional education and training, with less than three years of higher education.

La directive 89/48/CEE couvre les diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans après l'équivalent du baccalauréat (voir IP(96 )150), tandis que la directive 92/51/CEE couvre les diplômes sanctionnant une formation professionnelle comportant moins de trois années d'enseignement supérieur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'directive 89 48 diploma' ->

Date index: 2022-02-05
w