Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive because although " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear an ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I certainly hope to be able to convey the concerns of my constituents, because although the project directly affects people in his riding, as the hon. member for Burnaby—Douglas has said, there are also all the communities along the shorelines, the coastal communities.

C'est peu. J'espère réussir à transmettre les préoccupations de mes électeurs, car si le projet touche directement les gens de sa circonscription, comme l'a dit le député de Burnaby—Douglas, il touche également les habitants de toutes les collectivités côtières.


The Directives do not contain any specific provision on multiple discrimination, but both refer to the fact that ‘women are often victims of multiple discrimination’[55] However, the Directives already allow a combination of two or more grounds of discrimination to be tackled in the same situation although problems may arise from differences in the level of protection provided for different grounds under the two Directives because the scope of Directiv ...[+++]

Les directives ne contiennent aucune disposition spécifique concernant les discriminations multiples, mais l'une et l'autre font référence au fait que «les femmes sont souvent victimes de discriminations multiples»[55]. Certes, les directives permettent déjà d'aborder une combinaison d'au moins deux motifs de discrimination dans une même situation, mais des problèmes pourraient découler du fait qu'elles offrent des niveaux de protection différents pour des motifs différents, puisque le champ d’application de la directive 2000/78/CE est limité aux questions liées à l'emploi.


In fact, yesterday, what is understood is that with the joint work with the AQPP, the AQPP has directed their pharmacies to resume the provisions of the program as per the principles of the IFH. This means that now the recipient, when he or she arrives, will receive the medication without having to pay and the pharmacists will be sending their bill by mail directly to Medavie Blue Cross, because although there are 300 who have registered, they have not been authorized by the AQPP.

En fait, hier, ce sur quoi on s'est entendu, c'est que par suite du travail conjoint avec l'AQPP, cette dernière a demandé aux pharmacies de reprendre l'application des dispositions du programme en conformité avec les principes du PFSI. Cela signifie que maintenant, les bénéficiaires, à leur arrivée, recevront les médicaments sans avoir à les payer et les pharmaciens feront parvenir la facture par courrier directement à Croix Bleue Medavie, parce que, bien que 300 pharmacies soient enregistrées, elles n'ont pas été autorisées par l'AQPP.


Further, the convertible bonds purchased by private bodies as part of the May 2001 restructuring programme cannot serve as a benchmark because, although the evidence on record did not rise to the level sufficient for a finding of entrustment or direction, it indicates a level of government involvement that makes the participation by private creditors an inappropriate measure of the commercial reasonableness of the CB purchases: the creditor banks themselves acknowledged in the 7 May 2001 creditor financial institu ...[+++]

Les obligations convertibles achetées par des organismes privés dans le cadre du programme de restructuration de mai 2001 ne peuvent pas non plus servir de points de comparaison, car, même si les éléments de preuve versés au dossier ne sont pas suffisants pour conclure à une action de charger ou d'ordonner, ils montrent un niveau d'intervention des pouvoirs publics tel que la participation de créanciers privés ne peut servir de référence appropriée pour mesurer le caractère raisonnable du point de vue commercial des achats d'obligations convertibles: les banques créancières elles-mêmes ont reconnu, dans la résolution du conseil des insti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the period 1 January 2001 to 31 December 2002, the funding of this aid was not irregular because, although the levy was imposed on imports, revenue from the levy went directly into the national general budget.

Pendant la période allant du 1 janvier 2001 au 31 décembre 2002, le financement des aides en question n’a pas été irrégulier, puisque, même si la taxe frappait toujours les importations, le produit de la taxe a été directement affecté au budget général de l’État.


Although, because of the nature of such products, a number of mandatory requirements and other restrictions as to the level of vitamins, minerals and other nutrients should be imposed, it should be allowed that such nutrients are added voluntarily by manufacturers, provided that they use exclusively certain substances to be specified by this Directive.

Même si, en raison de la nature de ces produits, un certain nombre d'exigences obligatoires et d'autres limitations concernant la teneur en vitamines, en minéraux et autres nutriments doivent être imposées, il doit être permis que de tels nutriments soient ajoutés de leur propre initiative par les fabricants qui doivent toutefois se limiter à certaines substances nutritives qu’il incombe à la présente directive de spécifier.


This Directive should not apply to the provision of reinsurance cover carried out or fully guaranteed by a Member State for reasons of substantial public interest, in the capacity of reinsurer of last resort, in particular where because of a specific situation in a market, it is not feasible to obtain adequate commercial cover; in this regard, a lack of ‘adequate commercial cover’ should mainly mean a market failure which is characterised by an evident lack of a sufficient range of insurance offers, although ...[+++]

La présente directive ne devrait pas s'appliquer à la couverture de réassurance offerte ou totalement garantie par un État membre pour des raisons relevant d'un intérêt public important, agissant en qualité de réassureur en dernier ressort, en particulier lorsque, en raison d'une situation spécifique sur le marché, il est impossible d'obtenir une couverture adéquate. À cet égard, on devrait entendre essentiellement par déficit de«couverture adéquate par le marché» une carence du marché caractérisée par un déficit évident d'une gamme suffisante d'offres d'assurance, bien que des primes excessives ne devraient pas impliquer par elles-mêmes ...[+++]


Although a number of sectoral directives and the Directive on product safety lay down notification procedures, this Decision is valuable because it covers all the cases where no specific notification procedure is provided for.

Compte tenu de l'existence d'un certain nombre de directives sectorielles ainsi que de la directive sécurité des produits qui prévoient des procédures de notifications, la valeur ajoutée de la décision est de couvrir tous les cas où une procédure de notification spécifique n'est pas prévue.


I intentionally used the public sector because although this is a crown corporation and not exactly a direct government service, the union itself has argued against the concept of privatization and does not want to be part of the private sector.

J'utilise volontairement le secteur public comme point de référence car, même si l'organisme en cause est une société d'État et non un véritable service gouvernemental, le syndicat lui-même est ouvertement opposé à la privatisation et ne veut pas appartenir au secteur privé.


In Bonita's case, it is a worse example because he did not receive the treatment and the situation although okay now is somewhat okay in some ways in spite of the criminal justice system rather than directly because of it.

Dans le cas de Bonita, en revanche, la situation semble plus grave parce qu'il n'a pas reçu de traitement et que, même si la situation semble sous contrôle aujourd'hui, il reste que, d'une certaine manière, c'est un peu en dépit du système de justice criminelle plutôt que grâce à lui.




Anderen hebben gezocht naar : directive because although     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'directive because although' ->

Date index: 2022-06-24
w