Whereas, in its Directives 74/561/EEC (3) and 74/562/EEC (4), the Council imposed certain conditions for admission to the occupation of goods haulage operator and road passenger transport operator in national and international transport and whereas it is appropriate to ensure the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in respect of the activities covered by these Directives ; whereas this Directive does not concern those undertakings referred to in the abovementioned Directives unless they are companies or firms within the meaning of Article 58 of the Treaty;
considérant que, par ses directives 74/561/CEE (3) et 74/562/CEE (4), le Conseil a arrêté certaines conditions d'accès aux professions de transporteur de marchandises et de transporteur de voyageurs par route, dans le domaine des transports nationaux et internationaux, et qu'il y a lieu d'assurer, pour les activités couvertes par ces directives, une reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres de transporteur ; que les entreprises visées par les directives précitées ne sont concernées par la présente directive que pour autant qu'il s'agit de sociétés au sens de l'article 58 du traité;