Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "director-general mohammad el-baradei " (Engels → Frans) :

5. Reiterates its position that a solution to the present nuclear escalation is possible and that no military action should be taken into consideration; expresses its support for IAEA Director-General Mohammad El-Baradei's efforts to solve all outstanding issues with Iran by March; calls on the US Administration and all other actors involved to renounce all rhetoric on military options and regime change policies against Iran;

5. réaffirme que, selon lui, une solution à l'actuelle escalade du dossier nucléaire est possible et qu'aucune action militaire ne devrait être envisagée; exprime son appui aux efforts déployés par le directeur général de l'AIEA Mohamed El Baradei afin de résoudre tous les problèmes en suspens avec l'Iran d'ici mars; appelle l'administration américaine et tous les autres acteurs concernés à renoncer à tout discours sur des options militaires contre l'Iran ou sur des actions visant à un changement de régime dans ce pays;


C. whereas the IAEA Director-General, Mr El Baradei, in the latest report (GOV/207/58) of 15 November 2007, noted that progress has been made on the implementation of IAEA safeguards in Iran and that Iran has provided more information on past aspects of its nuclear programme; whereas he nevertheless underscored that more cooperation was needed to explain current activity, including traces of highly enriched uranium that inspectors have found at nuclear sites, and urged Iran to implement the additional protocol at the earliest possible date,

C. considérant que, dans le dernier rapport (GOV/2007/58), en date du 15 novembre 2007, le directeur général de l'AIEA, M. El Baradei, note que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise en œuvre des garanties de l'AIEA en Iran et que ce pays a fourni des informations complémentaires sur les phases antérieures de son programme nucléaire; que, néanmoins, M. El Baradei souligne qu'une coopération renforcée est nécessaire pour expliquer l'activité actuelle, en ce compris des traces d'uranium hautement enrichi que des inspecteurs ont trouvées sur des sites nucléair ...[+++]


We therefore fully support the resolution by the board of governors of the International Atomic Energy Agency, which mandated its Director General, Dr El Baradei – who has since been deservedly awarded the Nobel Prize for peace – to continue to pursue the path of negotiation.

Nous soutenons donc pleinement la résolution du conseil des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique, qui a mandaté son directeur général, le Dr El Baradei - qui a depuis méritoirement reçu le prix Nobel de la paix - pour poursuivre les négociations.


27. Welcomes IAEA Director General Mohammed El Baradei's declaration at the end of January 2005 as to the progress made by the agency's nuclear safeguard inspectors over the last 15 months in understanding the nature and scope of Iran's nuclear programme;

27. se félicite de la déclaration faite par M. Mohamed El Baradei, directeur général de l'AIEA, à la fin janvier 2005, sur les progrès réalisés par les inspecteurs des garanties nucléaires de l'Agence au cours des quinze derniers mois dans leur appréhension de la nature et de l'ampleur du programme nucléaire iranien;


The Council reiterated its full support for the work of the IAEA and for the efforts of its Director General, Dr El Baradei.

Le Conseil a rappelé qu'il soutenait pleinement les travaux de l'agence et les efforts de son directeur général, M. El Baradei.


They took note of the report by IAEA Director-General El Baradei dated 31 August 2006, which concludes that Iran has not acted in conformity with UN Security Council resolution 1696, and agreed that it was now appropriate to work to follow up this resolution.

Ils ont pris note du rapport de M. El Baradei, directeur général de l'AIEA, du 31 août 2006, qui conclut que l'Iran ne s'est pas conformé à la résolution 1696 du Conseil de sécurité des Nations unies et ont convenu qu'il y a lieu désormais d'assurer le suivi de la résolution en question.


They assessed the report presented by IAEA Director-General El-Baradei on 1 September and other recent developments, notably in the perspective of the IAEA board meeting starting on 13 September.

Ils ont examiné le rapport présenté le 1 septembre par M. El-Baradei, Directeur général de l'AIEA, ainsi que d'autres éléments récents, notamment en vue de la réunion du conseil de l'AIEA, qui débutera le 13 septembre.


6. Welcomes the announcement of Mohammad El Baradei, director-general of the International Atomic Energy Agency, that the completion of a light water reactor plant will be delayed till the year 2008 and reiterates its call for an alternative energy concept for North Korea which would suit local conditions and would serve the interests of its population;

6. accueille avec satisfaction l'annonce faite par Mohammad El Baradei, directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, selon laquelle l'achèvement d'un réacteur à eau légère sera reporté jusqu'en 2008 et se redit favorable à une solution fondée sur une énergie de substitution pour la Corée du Nord, qui serait appropriée aux conditions locales et servirait les intérêts de la population;


2. The Council took note of the 26th of August report by the IAEA Director General El Baradei and the Resolution adopted by the IAEA Board of Governors on the 12th of September.

2. Le Conseil a pris note du rapport présenté le 26 août par le directeur général de l'AIEA, M. El Baradei, et de la résolution adoptée le 12 septembre par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA.


3. The Council decided to review future steps of the co-operation between EU and Iran in September in view of further developments particularly with regard to the second report of IAEA Director General, El Baradei, the IAEA evaluations and the possible conclusions of the Board of Governors of this Agency.

3. Le Conseil a décidé d'étudier, en septembre, les étapes futures de la coopération entre l'UE et l'Iran au vu de l'évolution de la situation, notamment en fonction du deuxième rapport du directeur général de l'AIEA, M. el-Baradei, des évaluations réalisées par l'AIEA et des conclusions éventuellement adoptées par le Conseil des gouverneurs de cette agence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'director-general mohammad el-baradei' ->

Date index: 2023-02-24
w