Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discovered—because we've tested " (Engels → Frans) :

The other thing we've discovered—because we've tested some of these patients over a period of time, like six months later—is that one of these people who's up here was very high, and when we tested him six months later, he was quite low, which shows that, because they usually have impaired kidneys, they're not excreting on a regular basis.

Nous avons découvert autre chose—parce que certains de ces patients ont été testés à intervalles, six mois plus tard par exemple—et nous avons constaté que le patient chez qui le taux d'uranium était très élevé à un moment donné, avait un taux d'uranium assez bas, lors du test six mois plus tard, ce qui montre que, parce que leurs reins d'ordinaire ne fonctionnent pas bien, ces patients n'éliminent pas l'urine de façon régulière.


Ms. Mary Ripley-Guzman: We can't say what is the direct correlation because we've tested only a few dozen people.

Mme Mary Ripley-Guzman: Nous ne pouvons pas dire quelle est la corrélation directe parce que nous n'avons fait de tests que sur quelques douzaines de personnes.


We open the envelope and we discover it. We've been very satisfied because we think the questions are quite consistent with the grammar we teach, but we've also been very impressed by the rigour of the test.

Nous avons été très satisfaits parce que, selon nous, les questions correspondent bien à la grammaire que nous enseignons, mais nous avons aussi été très impressionnés par la rigueur du test.


Mr. Mark Duncan: As to the measures we're taking right now, we've tested pretty well every bag we can find to ensure that we are able to.In fact, we've tested it with triple bags.

M. Mark Duncan: En ce qui concerne les mesures que nous prenons actuellement, nous avons testé à peu près tous les sacs que nous avons pu trouver pour nous assurer que nous pouvons.De fait, nous avons fait un test avec une doublure triple.


That is the basic answer that would have to be given to your question, though I think we also identified the fact that as these new diagnostic techniques are being developed, which we are recommending for rigorous testing of these products, and as they become standardized, they may well indicate that there are not real problems here and that the approval process could be more streamlined because we really do know what we're doing because we've tested to see. ...[+++]

Voilà essentiellement la réponse qu'il faudrait donner à votre question, même si, à mon avis, nous avons également reconnu le fait qu'au fur et à mesure que sont mises au point les nouvelles techniques diagnostiques, que nous recommandons pour assujettir ces produits à des tests rigoureux, et au fur et à mesure qu'elles deviennent normalisées, elles révéleront peut-être qu'il n'y a pas de véritables problèmes en l'occurrence et que le processus d'approbation pourrait être simplifié parce que nous savons vraiment ce que nous faisons étant donné que nous avons procédé à des tests.




Anderen hebben gezocht naar : thing we've discovered—because     and     these patients over     discovered—because we've tested     because we've tested     we've been very     test     tested pretty well     we've tested     they may well     would have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

discovered—because we've tested ->

Date index: 2022-08-07
w