Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discovering europe's most » (Anglais → Français) :

In addition activities are planned in schools as part of the European Initiative "Heritage at school: children discovering Europe's most precious treasures and traditions" (see below).

En outre, des activités sont prévues dans les écoles dans le cadre de l'initiative européenne intitulée «Le patrimoine à l'école: des enfants à la découverte des traditions et des trésors les plus précieux de l'Europe» (voir ci-dessous).


This offers new opportunities for young generations to discover Europe and make their own first hand experiences.

Les jeunes générations se verront ainsi offrir de nouvelles possibilités de découvrir l’Europe et de faire leurs premières armes.


The objective laid down by the Lisbon Council of March 2000 was to make Europe "the most competitive and most dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth accompanied by quantitative and qualitative improvement of employment and greater social cohesion" within ten years.

L'objectif fixé par le Conseil de Lisbonne de mars 2000 était de faire de l'Europe « l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale » en dix ans.


From the outline, and other data [6], it appears that although the innovation performance of several Member States is already on a level with - or even better than - Europe's most successful competitors, most Member States must further increase their efforts.

Il ressort de cette ébauche de tableau de bord et d'autres données [6] que la plupart des États membres doivent encore accentuer leurs efforts, même si plusieurs pays de l'UE ont déjà rattrapé - et même dépassé - nos principaux concurrents dans ce domaine.


We want to give young Europeans the chance to discover Europe. We also want to encourage them to travel in an environmentally friendly way, which is why CO2 emissions will be taken into account.

Nous voulons permettre aux jeunes Européens de découvrir l'Europe et les encourager à se déplacer d'une manière respectueuse de l'environnement, raison pour laquelle les émissions de CO seront prises en considération.


When it comes to lifelong learning, our existing Comenius, Erasmus, Leonardo and Grundtvig programmes have given many people wonderful opportunities to discover Europe in its diversity, gain experience for themselves and improve their language skills.

S’agissant de l’apprentissage tout au long de la vie, nos programmes Comenius, Erasmus, Leonardo et Grundtvig ont donné à de nombreuses personnes une merveilleuse possibilité de découvrir l’Europe dans sa diversité, de se faire leur propre expérience et d’améliorer leurs connaissances linguistiques.


There are also many species that have not yet been discovered and described. Most of these live in the soil or in rotting wood and are highly sensitive to change.

De nombreuses espèces, dont la plupart vivent dans le sol ou dans le bois en décomposition et sont extrêmement sensibles à tout changement doivent encore être découvertes et décrites.


9. In view of the well-documented damage which tourism has inflicted, and continues to inflict, on a great deal of Europe's most precious natural heritage, calls on the Commission and the Member States to ensure that tourism, even if focused on introducing visitors to the habitats and wildlife of a wilderness area, is handled with extreme care, making full use of experience gained inside and outside Europe on how to minimise its impact, and with reference, where appropriate, to Article 6 of the Habitats Directive; models where wilderness areas are for the most part closed to access (outside of p ...[+++]

9. invite la Commission et les États membres, compte tenu des préjudices clairement attestés que le tourisme a fait subir, et continue à faire subir, à une grande partie des éléments les plus précieux du patrimoine naturel européen, à veiller à ce que le tourisme, même s'il vise avant tout à mettre des visiteurs en contact avec les habitats et la vie sauvage de telles zones, soit géré avec le plus grand soin, en tirant parti de l'expérience acquise en Europe et ailleurs quant aux moyens d'en réduire au minimum les conséquences, en fai ...[+++]


9. In view of the well-documented damage which tourism has inflicted, and continues to inflict, on a great deal of Europes most precious natural heritage, calls on the Commission and the Member States to ensure that tourism, even if focusing on introducing visitors to the habitats and wildlife of a wilderness area, is handled with extreme care, making full use of experience gained inside and outside Europe on how to minimise its impact, and with reference, where appropriate, to Article 6 of the Habitats Directive. Models where wilderness areas are for the most part closed to access (outside of p ...[+++]

9. invite la Commission et les États membres, compte tenu des préjudices clairement attestés que le tourisme a fait subir, et continue à faire subir, à une grande partie des éléments les plus précieux du patrimoine naturel européen, à veiller à ce que le tourisme, même s'il vise avant tout à mettre des visiteurs en contact avec les habitats et la vie sauvage de telles zones, soit géré avec le plus grand soin, en tirant parti de l'expérience acquise en Europe et ailleurs quant aux moyens d'en réduire au minimum les conséquences, en fai ...[+++]


The Council regulation before us is an important, long-awaited, legislative proposal seeking to find solutions to long-standing, vital needs in one of Europe's most distinctive fisheries. In this respect, the authors deserve our sincere congratulations for taking on the truly difficult task of framing a long-term programme for the restocking and fishing of Baltic cod, the most important fish species in that sea.

La proposition de règlement du Conseil faisant l'objet du présent rapport représente une proposition législative majeure annoncée de longue date; une tentative pour répondre aux besoins fondamentaux du secteur de la pêche dans un des milieux aquatiques européens les plus spécifiques. Ne serait-ce que pour cette raison, les auteurs de ce document méritent de sincères félicitations. Ils ont en effet entrepris la tâche extrêmement difficile d'élaborer un programme durable de reconstruction des stocks et de gestion de la pêche pour le cabillaud de la mer Baltique, l'espèce de poisson la plus importante de cette zone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

discovering europe's most ->

Date index: 2021-10-04
w