The first problem concerns the definition procedure of Annex III. How can we avoid Parliament becoming a sort of auction of a certain number of local and regional projects, without any budgetary responsibility, which would eventually lead to Parliament being discredited, because of course we all have our favourite projects in our own regions, and in our own towns and villages?
Le premier est celui de la procédure de définition de l'annexe III. Comment ne pas faire en sorte que le Parlement soit une mise aux enchères d'un certain nombre de projets locaux et régionaux sans responsabilité budgétaire qui au bout du compte finirait par le discréditer car nous avons tous naturellement des projets qui nous sont chers dans nos régions, dans nos cantons, dans nos villes ?