Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 fail-safe
2 fail-safe redundancy
A dike fails
A dyke fails
An embankment fails
Connect failed
Connection failed
Crop damage
Crop losses
FBSS
Fail
Fail to deliver
Fail video
Failed back surgery syndrome
Failed back syndrome
Failed delivery
Failed harvest
Fianna Fáil
Fianna Fáil party
Harvest losses
PFR
Post-harvest losses
Power fail recovery
Power fail restart
Power-fail recovery
Power-fail restart
To fail on one or more heads
To succeed on some and fail on other heads

Traduction de «discredited for failing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
power fail recovery [ PFR | power fail restart | power-fail recovery | power-fail restart ]

reprise sur rupture de courant


a dike fails | a dyke fails | an embankment fails

une digue cède


fail to deliver [ failed delivery | fail ]

défaut [ défaut de livraison ]


to fail on one or more heads | to succeed on some and fail on other heads

succomber sur un ou plusieurs chefs




connect failed | connection failed

tentative de connexion échoe


failed back surgery syndrome | FBSS | failed back syndrome

séquelles de l'échec chirurgical rachidien | syndrome des multi-opérés du rachis




2 fail-safe redundancy [ 2 fail-safe ]

tolérance de deux pannes successives


crop losses [ crop damage | failed harvest | harvest losses | post-harvest losses(UNBIS) ]

perte de récolte [ mauvaise récolte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The process is sufficiently far advanced for President Clinton to claim in his article, “A Just and Necessary War”, in the New York Times on May 23, 1999, that, had it not bombed Serbia, “NATO itself would have been discredited for failing to defend the very values that give it meaning”.

Le processus est suffisamment engagé pour que le président Clinton se soit permis d'affirmer («A Just and Necessary War», New York Times, 23 mai 1999) que sans le bombardement de la Serbie, «c'est l'OTAN qui aurait été discréditée pour ne pas avoir défendu les valeurs mêmes qui sont sa raison d'être».


10. Regrets that in the work programme as a whole the social dimension remains marginalised, while the Commission remains in thrall to the economic model of the last thirty years, which has failed to deliver the prosperity, stability and social inclusion which are the stated objectives of the Union; and which was finally discredited by the financial meltdown of 2008;

10. regrette que, dans l'ensemble du programme de travail, la dimension sociale soit reléguée à l'arrière-plan, alors que la Commission reste sous l'emprise du modèle économique des trente dernières années, qui n'a pas permis d'atteindre les objectifs déclarés de l'Union en matière de prospérité, de stabilité et d'inclusion sociale et qui a finalement été discrédité par l'effondrement financier de 2008;


For once, we have a Commission that seriously wants to reform the CAP, but faces a Parliament that always fails to deliver on this issue and believes that the challenges we face could be solved by sticking to the old discredited system.

Pour une fois, nous avons une Commission qui souhaite réellement réformer la PAC, mais un Parlement qui ne parvient toujours pas à se décider et qui croit que les défis auxquels nous sommes confrontés pourront être surmontés en conservant l’ancien système maintes fois décrié.


Mr. Speaker, yesterday during a question of privilege we forced the minister to allow discussion by the Wheat Board before the standing committee, a partial reinstatement of freedom of speech. However, the minister has failed to table his letter ordering the Wheat Board to take down from its website its analysis of the minister's discredited task force.

Monsieur le Président, hier, nous avons soulevé une question de privilège pour forcer le ministre à permettre aux témoins de la Commission canadienne du blé de s'exprimer devant le comité permanent, à rétablir en partie la liberté d'expression.Toutefois, le ministre a omis de déposer sa lettre ordonnant à la Commission canadienne du blé de retirer de son site web son analyse du groupe de travail discrédité du ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the minister's discredited task force has failed by every measure, except that it will give the corporate U.S. grain sector what it wants: more economic power at our farmers' expense.

Monsieur le Président, le groupe de travail discrédité du ministre a échoué sur toute la ligne. Par surcroît, il donnera au secteur céréalier commercial américain ce que celui-ci veut: plus de pouvoir économique au détriment des agriculteurs canadiens.


It would really have been a serious defeat for the cause of human rights, but also for the United Nations, if we had failed in our attempt to replace this discredited Commission with a new Human Rights Council in a timely manner.

Si nous n’avions pas réussi à effectuer ce remplacement en temps utile, nul doute que la cause des droits de l’homme, mais également les Nations unies, auraient subi une défaite cuisante.


32. Welcomes the IMF’s Poverty and Growth Facility (PRGF) programme in general terms but is concerned that in the PRGF the IMF continues to use the same rigid economic model and fails to recognise different macroeconomic frameworks; fears, therefore, that the much-hailed poverty focus of the PRGF will become largely discredited;

32. se félicite, d'une manière générale, de la "facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance (FRPC)" du FMI, mais déplore que, dans la FRPC, le FMI continue d'appliquer le même modèle économique rigide et ne reconnaisse pas l'existence de cadres macroéconomiques différents; redoute donc que l'axe "réduction de la pauvreté" de la FRPC, tant acclamé, finisse par être largement discrédité;


These allegedly moral judgments on a situation, the complexity of which human rights zealots fail to see, discredit a European Union which is undoubtedly very immature.

Ces jugements prétendument moraux sur une situation dont la complexité échappe aux zélateurs des droits de l’homme discréditent une Union européenne décidément bien immature.


However to say that there are plans at the current time to relocate this facility to Petawawa is simply not an accurate representation of what we believe the operational requirements of that facility to be (1855) Mrs. Cheryl Gallant: Mr. Speaker, attempts by the defence department apologists to discredit Mr. Mayhew have failed miserably and are only serving to discredit the military.

Toutefois, prétendre qu'il existe à l'heure actuelle des plans visant à déménager ces installations à Petawawa ne constitue tout simplement pas une représentation exacte de ce que nous estimons être les exigences opérationnelles de cette installation (1855) Mme Cheryl Gallant: Monsieur le Président, des apologistes du ministère de la Défense ont bien tenté de discréditer M. Mayhew, mais ils ont lamentablement échoué. Tout ce qu'ils ont réussi à faire, c'est discréditer les militaires.


He has served and he has failed, as the Nixon report is now completely discredited and all those involved in its preparation have become expendable.

Il a servi et il a échoué, étant donné que le rapport Nixon est maintenant complètement discrédité et qu'on a décidé de se passer de tous ceux qui ont participé à sa préparation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discredited for failing' ->

Date index: 2021-06-26
w