Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Custodial punishment
Custodial sentence
Discretion
Discretionary authority
Discretionary expenditure
Discretionary jurisdiction
Discretionary power
Discretionary public spending
Discretionary sentence
Discretionary sentencing options
Discretionary sentencing regime
Discretionary sentencing scheme
Discretionary spending
Enforcement of sentences
Enforcement of sentences and measures
Execution of sentences
Execution of sentences and measures
Imprisonment sentence
Jail sentence
Limitation period for the execution of a penalty
Limitation period for the execution of a sentence
Penal system
Penalty
Prescriptive period for the execution of a sentence
Punishment
Reduction of sentence on a discretionary basis
Sentence
Sentence of imprisonment
Time limit for the execution of a sentence

Vertaling van "discretionary sentence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


discretionary sentencing regime [ discretionary sentencing scheme ]

régime discrétionnaire de détermination de peine


discretionary sentencing options

choix discrétionnaires de détermination d'une peine


reduction of sentence on a discretionary basis

atténuation libre de la peine


penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


discretion | discretionary authority | discretionary jurisdiction | discretionary power

discrétion | pouvoir discrétionnaire


discretionary expenditure | discretionary public spending | discretionary spending

dépenses publiques discrétionnaires


sentence of imprisonment [ imprisonment sentence | jail sentence | custodial sentence | custodial punishment ]

peine d'emprisonnement [ peine de prison | peine carcérale ]


limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence

délai de prescription de la peine


execution of sentences and measures | enforcement of sentences and measures | execution of sentences | enforcement of sentences | penal system

exécution des peines et mesures | exécution des peines | exécution des sanctions | système pénitentiaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, as one of your witnesses pointed out, when the principle of mandatory sentencing and the principle of, let me call it, discretionary sentencing is explained, that makes a big difference in the outlook of people.

Cependant, comme l'un de vos témoins l'a fait remarquer, lorsqu'on explique aux gens le principe des peines obligatoires et le principe de ce que j'appellerais la détermination discrétionnaire des peines, cela change complètement leur façon de voir.


However.when the principle of mandatory sentencing and the principle of, let me call it, discretionary sentencing is explained, that makes a big difference in people's outlook.

Cependant [.] lorsqu'on explique aux gens le principe des peines obligatoires et le principe de ce que j'appellerais la détermination discrétionnaire des peines, cela change complètement leur façon de voir.


In the imposition of mandatory minimum sentences, the bill clearly is replacing the lower end of the discretionary sentencing range with a minimum sentence.

En matière d'imposition de peines minimales obligatoires, le projet de loi remplace clairement, pour les peines mineures, la détermination discrétionnaire de la peine par une peine minimale.


Article 4(1)(c) contains a discretionary provision which enables the judgment and the certificate to be forwarded, for example, to the Member State of nationality of the sentenced person, in cases other than those provided for in paragraphs 1(a) and (b) or to the Member State in which the sentenced person lives and has been legally residing continuously for at least five years and will retain a permanent right of residence there.

L’article 4, paragraphe 1, point c) contient une disposition facultative qui permet de transmettre le jugement et le certificat, par exemple, à l’État membre de nationalité de la personne condamnée, dans les cas autres que ceux prévus aux points a) et b) du paragraphe 1, ou à l’État membre sur le territoire duquel la personne condamnée vit et réside légalement de manière continue depuis au moins cinq ans et y conservera un droit de résidence permanent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite criticisms of mandatory minimum sentences, many debates about their role and appropriateness continue, including whether mandatory sentencing laws serve important symbolic functions to protect the interests of vulnerable groups or condemn the crimes of the powerful, and whether discretionary sentencing laws can be rendered accountable to equality principles.

Malgré les critiques exprimées contre les sentences minimales obligatoires, les nombreux débats au sujet de leur rôle et de leur utilité se poursuivent, notamment sur la question de savoir si les lois sur les peines obligatoires jouent un important rôle symbolique de protection des intérêts des groupes vulnérables ou condamnent les crimes commis par les tout-puissants, et si les lois sur les sentences discrétionnaires peuvent être assujetties à des principes d'égalité.


Article 4(1)(c) contains a discretionary provision which enables the judgment and the certificate to be forwarded, for example, to the Member State of nationality of the sentenced person, in cases other than those provided for in paragraphs 1(a) and (b) or to the Member State in which the sentenced person lives and has been legally residing continuously for at least five years and will retain a permanent right of residence there.

L’article 4, paragraphe 1, point c) contient une disposition facultative qui permet de transmettre le jugement et le certificat, par exemple, à l’État membre de nationalité de la personne condamnée, dans les cas autres que ceux prévus aux points a) et b) du paragraphe 1, ou à l’État membre sur le territoire duquel la personne condamnée vit et réside légalement de manière continue depuis au moins cinq ans et y conservera un droit de résidence permanent.


Even if the same penalty is defined for the same offence, there are major divergences in the general rules of criminal law on the Member States, so that the penalty imposed and the penalty served may not be the same (for example in the active detection of offences, the principle of mandatory or discretionary prosecution, the level of the sentence imposed and the sentence actually served).

En outre, même si l'on fixe la même peine applicable à une infraction, il y a des divergences importantes dans les règles générales de droit pénal des Etats membres, qui amènent à une différence entre la peine prononcée et exécutée (par exemple en ce qui concerne la recherche active des délits, l'application du principe de légalité ou d'opportunité des poursuites, le niveau de peine prononcé et la peine réellement exécutée).


However, in light of the circumstances of the case, and the testimony of several witnesses corroborating the statements made by the accused journalist to the effect that the deceased had no desire to continue living, the Court applied the discretionary sentencing provisions for manslaughter and sentenced the accused to a punishment of eight months' imprisonment.< $F Ibid., p. 20.> The doctor was found guilty of being an accessory to manslaughter and also received a prison sentence.

Toutefois, étant donné les circonstances et le témoignage de plusieurs personnes confirmant l'affirmation de l'accusée selon laquelle le défunt ne voulait plus continuer à vivre, le tribunal a appliqué les dispositions discrétionnaires en matière de détermination de la peine et a infligé à l'accusée une peine d'emprisonnement de huit mois.< $F Ibid., p. 20.> Le médecin a aussi été condamné à l'emprisonnement.


Even if the same penalty is defined for the same offence, there are major divergences in the general rules of criminal law on the Member States, so that the penalty imposed and the penalty served may not be the same (for example in the active detection of offences, the principle of mandatory or discretionary prosecution, the level of the sentence imposed and the sentence actually served).

En outre, même si l'on fixe la même peine applicable à une infraction, il y a des divergences importantes dans les règles générales de droit pénal des Etats membres, qui amènent à une différence entre la peine prononcée et exécutée (par exemple en ce qui concerne la recherche active des délits, l'application du principe de légalité ou d'opportunité des poursuites, le niveau de peine prononcé et la peine réellement exécutée).


Even if the ambition is to establish an area of freedom, security and justice in which the same offence incurs an equivalent penalty everywhere, it is clear that we have to operate with bodies of legislation that provide sets of equations but that the practical outcome will always depend on an unknown factor - the decision of a court that in every case has a discretionary power when it comes to sentencing.

Même si l'on ambitionne de réaliser un espace de liberté, de sécurité et de justice où la même infraction serait sanctionnée partout de façon équivalente, il est certain qu'on ne peut jouer que sur des cadres législatifs qui fournissent en quelque sorte des équations, mais que le résultat concret sera toujours fonction d'une inconnue: la décision du juge qui dispose partout d'un pouvoir d'appréciation quant au prononcé de la peine.


w