Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discrimination which puts political considerations » (Anglais → Français) :

PT: Anti-discrimination measures put in place by the High Commission for Migration, including a 30-strong trainer team undertaking awareness-raising actions, the ‘Racism on Internet’ website which allows citizens to file complaints on racial discrimination, and training and recommendations for the media on addressing ethnicity, migration and religion.

PT: mesures antidiscrimination mises en place par la Haute commission des migrations, comprenant une équipe de 30 formateurs menant des actions de sensibilisation, le site web «Racisme sur l'internet» qui permet aux citoyens de déposer plainte pour discrimination raciale, et des formations et recommandations à l'intention des médias sur la façon d'aborder l'origine ethnique, les migrations et la religion.


10. There are also political considerations which need to be examined such as the need to recognise that while transit regions and regions of origin are different in nature and require different approaches, it is important for the EU to address both types of region.

10. Certaines considérations politiques doivent également entrer en ligne de compte; ainsi, si l'Union européenne doit reconnaître que les régions de transit et les régions d'origine sont de nature différente et requièrent des approches distinctes, elle doit néanmoins examiner la situation des deux types de régions.


2. The right to equality before the law and protection against discrimination for all persons constitutes a universal right recognised by the Universal Declaration of Human Rights, the United Nations Convention on the Elimination of all forms of Discrimination Against Women, the International Convention on the Elimination of all forms of Racial Discrimination, the United Nations Covenants on Civil and Political Rights and on Econom ...[+++]

2. Le droit de tout individu à l'égalité devant la loi et à la protection contre la discrimination constitue un droit universel reconnu par la Déclaration universelle des droits de l'homme, par la Convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, par la Convention internationale sur l'élimination de toutes les forme ...[+++]


They are the victims of a form of linguistic discrimination which puts political considerations before professional qualifications.

Ils sont victimes d’une forme de discrimination linguistique qui place les considérations politiques avant les qualifications professionnelles.


I think the dispute on this issue highlights the weakness of the current infringement procedures, and the manner in which political considerations as well as resource considerations can come into play on sensitive issues, which should be dealt with in accordance with the law rather than in accordance with political sensitivities.

Je pense que le différend qui nous oppose sur cette question met en évidence la faiblesse des procédures d'infraction actuelles, et la façon dont certaines questions sensibles subissent l'influence de considérations politiques et de considérations de ressources. Ces questions devraient pourtant être traitées conformément à la loi et non en fonction de sensibilités politiques.


The circumstances indicate that this decision has been dictated by political considerations, and it runs counter not only to domestic Polish law, but also to Community law, which proves that in the name of the battle against people perceived as political foes, the law is not being observed and support for renewable energy is not being permitted, which also breaches the fundamental EU principle of non-discrimination ...[+++]

Les circonstances indiquent que cette décision a été dictée par des considérations politiques, et cela va à l’encontre non seulement de la législation polonaise, mais aussi du droit européen. Preuve que, dans la lutte contre des personnes perçues comme des ennemis politiques, la loi n’est pas observée, et qu’un soutien aux énergies renouvelables n’est pas permis, ce qui s’inscrit également en porte-à-faux avec le principe européen fondamental de la non-discrimination pour des motifs politiques ou religieux.


Furthermore, the Regulation provides that humanitarian aid is accorded to victims without discrimination on grounds of race, ethnic group, religion, sex, age, nationality or political affiliation and must not be guided by, or subject to, political considerations.

Par ailleurs, le règlement prévoit que l’aide humanitaire est accordée aux victimes sans discrimination fondée sur la race, l’origine ethnique, la religion, le sexe, l’âge, la nationalité ou l’appartenance politique et qu’elle ne saurait être guidée par, ou subordonnée à, des considérations de nature politique.


The CPDS was legalised in February 1993 in the wake of pressure from the international community: the regime had put up considerable resistance to the legalisation of this and other political organisations, and had denigrated the CPDS as being incompatible with the 'experiment in democracy' which was then being officially promoted by the government of Equatorial Guinea.

Le CPDS a été reconnu officiellement au mois de février 1993 sous la pression de la communauté internationale et ce, malgré la forte résistance opposée par le régime à la reconnaissance officielle du parti et d'autres groupes politiques, le gouvernement alors en place considérant le CPDS comme incompatible avec son projet d'"essai démocratique".


The right to equality before the law and protection against discrimination for all persons constitutes a universal right recognised by the Universal Declaration of Human Rights, the United Nations Convention on the Elimination of all forms of Discrimination Against Women, the International Convention on the Elimination of all forms of Racial Discrimination and the United Nations Covenants on Civil and Political Rights and on Econom ...[+++]

Le droit de toute personne à l’égalité devant la loi et à la protection contre la discrimination constitue un droit universel reconnu par la déclaration universelle des droits de l’homme, par la convention des Nations unies sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, par la convention internationale sur l’élimination de toutes les forme ...[+++]


(3) The right to equality before the law and protection against discrimination for all persons constitutes a universal right recognised by the Universal Declaration of Human Rights, the United Nations Convention on the Elimination of all forms of Discrimination Against Women, the International Convention on the Elimination of all forms of Racial Discrimination and the United Nations Covenants on Civil and Political Rights and on Econo ...[+++]

(3) Le droit de toute personne à l'égalité devant la loi et à la protection contre la discrimination constitue un droit universel reconnu par la déclaration universelle des droits de l'homme, par la convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, par la convention internationale sur l'élimination de toutes les forme ...[+++]


w