Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal People History of Discriminatory Laws

Vertaling van "discriminatory laws remain " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aboriginal People: History of Discriminatory Laws

Les Autochtones : historique des lois discriminatoires à leur endroit


nevertheless the fact remains that the system has undeniably discriminatory features

il n'en reste pas moins que le système comporte d'incontestables traits discriminatoires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. Observes critically that despite the progress made so far in achieving gender equality and the empowerment of women, discriminatory laws remain in force in many countries, in particular in the area of the family and access to property; observes that women are still vastly under-represented in decision-making positions and that violence against women remains widespread, while access to justice remains limited despite the number of women who die every day as a result of domestic violence; expresses its grave concern that in some countries setbacks have been observed, in particular in the area of sexual and reproductive rights;

35. observe de façon critique qu'en dépit des progrès réalisés jusqu'ici sur la voie de l'égalité entre hommes et femmes et du renforcement de l'autonomie des femmes, des lois discriminatoires restent en vigueur dans de nombreux pays, notamment dans les domaines de la famille et de l'accès à la propriété; observe que les femmes sont encore nettement sous-représentées aux postes de prise de décision et que la violence à l'égard des femmes demeure très répandue, alors que l'accès à la justice r ...[+++]


30. Critically observes that, despite progress made in achieving gender equality and women’s empowerment so far, discriminatory laws remain in force in many countries, particularly in the areas of the family and of access to property; observes that women are still vastly under-represented in decision-making positions and that violence against women remains widespread, while access to justice remains limited despite the number of women who die every day as a result of domestic violence;

30. observe de façon critique qu'en dépit des progrès réalisés jusqu'ici sur la voie de l'égalité des genres et de l'autonomisation des femmes, des lois discriminatoires restent en vigueur dans de nombreux pays, notamment dans les domaines de la famille et de l'accès à la propriété; observe que les femmes sont encore nettement sous-représentées aux postes de prise de décision et que la violence à l'égard des femmes demeure très répandue, alors que l'accès à la justice reste limité malgré le n ...[+++]


32. Observes critically that despite the progress made so far in achieving gender equality and the empowerment of women, discriminatory laws remain in force in many countries, in particular in the area of the family and access to property; observes that women are still vastly under-represented in decision-making positions and that violence against women remains widespread, while access to justice remains limited despite the number of women who die every day as a result of domestic violence; expresses its grave concern that in some countries setbacks have been observed, in particular in the area of sexual and reproductive rights;

32. observe de façon critique qu'en dépit des progrès réalisés jusqu'ici sur la voie de l'égalité entre hommes et femmes et du renforcement de l'autonomie des femmes, des lois discriminatoires restent en vigueur dans de nombreux pays, notamment dans les domaines de la famille et de l'accès à la propriété; observe que les femmes sont encore nettement sous‑représentées aux postes de prise de décision et que la violence à l'égard des femmes demeure très répandue, alors que l'accès à la justice r ...[+++]


However, Member States remain free to provide for more stringent liability rules under national law or to go further under national law on a non-discriminatory and proportionate basis.

Toutefois, les États membres restent libres de prévoir dans le droit national des règles plus strictes en matière de responsabilité ou d'aller plus loin dans le cadre de ce droit, de manière non discriminatoire et proportionnée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, Member States remain free to provide for more stringent liability rules under national law or to go further under national law on a non-discriminatory and proportionate basis.

Toutefois, les États membres restent libres de prévoir dans le droit national des règles plus strictes en matière de responsabilité ou d'aller plus loin dans le cadre de ce droit, de manière non discriminatoire et proportionnée.


The law remains a source of tension as it is discriminatory and contrary to the spirit of numerous international agreements.

La loi reste source de tensions vu son caractère discriminatoire et sa nature contraire à l’esprit de nombreux accords internationaux.


whereas the situation of women in the country remains a matter of great concern; whereas, according to UN reports, Afghanistan’s maternal mortality rate is the second highest in the world, at nearly 25 000 deaths per year, and whereas only 12,6 % of women over the age of 15 are able to read and write, and 57 % of girls are married off below the legal age of 16; whereas violence against women continues to be a widespread phenomenon; whereas the discriminatory Shia Personal Status Law is still in place and, amongst other points, crim ...[+++]

considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeurent un phénomène généralisé; considérant que la loi chiite sur le statut personnel, qui est discriminatoire, est touj ...[+++]


I was referring specifically to the fact that since the Islamic revolution, the number of women in universities, for instance, has grown; certain laws, particularly discriminatory ones, have been changed—they still remain discriminatory, but they have improved—and, I would want to emphasize particularly, women activists themselves very bravely continue to press the government and the authorities, as well as men generally, to achieve greater rights.

Je ne faisais que remarquer que depuis la révolution islamique, le nombre de femmes s'est accru dans les universités, par exemple. Certaines lois, surtout celles qui sont discriminatoires, ont été modifiées — elles restent discriminatoires, mais ont été améliorées.


1. Considers that the human rights situation in Iran remains unacceptable, notably the continuing recourse to cruel, inhuman and degrading punishments, issues that will undoubtedly be on the agenda of future interparliamentary contacts; in particular, condemns all cruel and degrading punishment of women, and expresses support for Iranian women who are being oppressed by discriminatory laws;

1. estime que la situation des droits de l'homme en Iran demeure inacceptable, notamment en ce qui concerne la poursuite du recours à des peines cruelles, inhumaines et dégradantes, ce qui figurera sans aucun doute à l'ordre du jour des futurs contacts parlementaires; condamne, en particulier, toutes les peines cruelles et dégradantes infligées aux femmes et exprime son soutien aux femmes iraniennes opprimées par des lois discriminatoires;


These changes have been influenced by social values that have been more and more accepting of cultural and religious diversity, just as they have been of the principles of gender equality and the universality of human rights and the freedom to make such fundamental choices about one's relationships (1305) While many of our laws regulating relationships have been changed to bring them into line with such principles of equality and freedom of choice, as we see, for example, with the Modernization of Benefits and Obligations Act, the laws that restrict marriage to heterosexual couples continue to rely on archaic stereotypes and social preju ...[+++]

Ces changements sont attribuables à nos valeurs sociales qui tiennent compte de plus en plus de la diversité culturelle et religieuse, tout comme des principes de l'égalité des sexes et de l'universalité des droits humains et de la liberté de choix quand il s'agit de décisions fondamentales au sujet de relations personnelles (1305) Même si nous avons modifié bon nombre de nos lois qui réglementent les relations afin qu'elles soient conformes à ces principes que sont l'égalité et la liberté de choix, nous avons vu, par exemple, dans le ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : discriminatory laws remain     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminatory laws remain' ->

Date index: 2021-12-20
w