As the Conciliation Committee has failed to reach agreement despite all Parliament’s efforts, we have r
estated a number of points on which the Council needs to be flexible. Firstly, the need for greater flexibility up to the end of the multiannual financial framework 2007-2013 in order to take into account the new competences conferred on the European Union and, secondly, for Parliament to be fully involved in the negotiations on the post-2013 financial framework. Lastly, when the Commission has agreed to present detail
ed proposals on the ...[+++]creation of own resources for the EU, we want the Council to undertake that Parliament will be fully included in the discussions on those proposals.Le comité de conciliation ayant échoué à trouver un accord malgré les efforts consentis par le Parlement, nous avons, dans ce texte, réaffirmé plusieurs exigences sur lesquelles il est indispensable que le Conseil fasse preuve de souplesse: 1/la nécessité d’une plus grande flexibilité d’ici la fin du cadre financier pluriannuel 2007-2013 afin de prendre en compte les nouvelles compétences au sein de l’Union et 2/le respect de la forte implication du Parlement dans la négociation du prochain cadre financier après 2013 et suite à l’engagement de la Commission de présenter des propositions précises sur la mise en place de ressources propr
es pour l’Union, la pleine associati ...[+++]on du Parlement dans cette perspective.