Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussed between them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement between the government of Canada and the government of Australia concerning the protection of defence related information exchanged between them

Entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Australie relative à l'échange et à la protection de l'information en matière de défense


the corresponding bodies shall work to strengthen contacts between them in an organised and regular manner

des organes correspondants oeuvrent au renforcement de leurs contacts de manière organisée et suivie


congruence between the objectives of the Convention and the means to achieve them

compatibilité entre les objectifs de la Convention et les moyens de les atteindre


Exploring the Links Between Substance Use and Mental Health: A Discussion Paper and A Round Table

Explorer les liens entre la santé mentale et l'usage de substances : Document de travail et Table ronde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition, the number of nations using satellites for peaceful purposes is growing and space co-operation should be on the agenda of bilateral discussions between them and the Union.

En outre, le nombre de pays utilisant des satellites à des fins pacifiques va croissant, et la coopération spatiale devrait être à l'ordre du jour des discussions bilatérales entre ces pays et l'Union.


(a) conduct a mediation, to assist the parties by meeting with them together or separately to encourage and facilitate discussion between them in an attempt to reach a mutually acceptable resolution of the dispute;

a) s’il procède par médiation, aide les parties en les rencontrant ensemble ou individuellement afin de susciter et de faciliter les discussions entre elles dans le but de trouver une solution au litige qui convienne à chacune d’elles;


The relationship of power between the two puts the Palestinians at such a disadvantage that discussions between them amount to a series of diktats by the stronger party to the weaker one, and no peace is ever built that way.

Le rapport de force entre les deux est tellement défavorable aux Palestiniens qu'un face à face entre eux revient à une série de diktats par la partie plus forte sur la partie la plus faible et qu'aucune paix ne s'est jamais construite sur de pareilles bases.


That is something that I would leave to the whips and the House leaders to discuss between them, but I am encouraged by the support that I hear here today.

Je laisserais les whips et les leaders parlementaires en discuter entre eux, mais je trouve que l'appui exprimé à la Chambre aujourd'hui est encourageant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would be useful to provide them with a framework in which they could discuss their respective roles on the European scientific and technological scene and their relations between one another and with the Union.

Il serait utile de leur offrir un cadre dans lequel discuter de leurs rôles respectifs sur la scène scientifique et technologique européenne et de leurs relations entre elles et avec l'Union.


It will also set up Erasmus+ Virtual Exchanges between young people from inside and outside the EU, aiming to bring 200,000 of them together through these structured online discussions by 2020 to boost intercultural dialogue and mutual understanding.

Elle mettra également en place des échanges virtuels dans le cadre d’Erasmus+ entre des jeunes à l’intérieur et à l’extérieur de l’UE, l'objectif étant d'en réunir 200 000 par l’intermédiaire de ces discussions structurées en ligne d’ici 2020 afin de stimuler le dialogue interculturel et la compréhension mutuelle.


On this basis, the EU should therefore consider initiating discussions with international partners that use PNR data and those that are considering such use, in order to explore whether there is common ground between them for dealing with PNR transfers on a multilateral level.

Dès lors, l'UE devrait envisager d'entamer des discussions avec ses partenaires internationaux qui utilisent les données PNR et avec ceux qui y songent, afin de déterminer si un terrain d'entente peut être trouvé à un niveau multilatéral en ce qui concerne le traitement des transferts PNR.


The objectives of the programme are to promote the values and objectives of the Union, to bring citizens closer to the EU and its institutions and to encourage them to engage more frequently with its institutions, to involve citizens closely in reflection and discussion on the future of Europe, to intensify links between citizens from different Member States and to stimulate active citizenship.

Le programme vise à promouvoir les valeurs et objectifs de l'Union, à rapprocher les citoyens de cette dernière et de ses institutions et à les inciter à s'engager plus fréquemment auprès de celles-ci, à associer étroitement les citoyens à la réflexion et au débat sur l'avenir de l'Europe, à intensifier les liens entre les citoyens d'États membres différents et à stimuler une citoyenneté active.


With respect to a debate in the House, it is a matter between House leaders and is something that will be discussed between them, hopefully later today.

Quant à la tenue d'un débat à la Chambre, c'est une question à régler entre les leaders parlementaires et ils devraient en discuter entre eux peut-être plus tard aujourd'hui.


Mr. Molloy: As far as I am aware, discussions had been going on between the Nisga'a and Gitanyow for many, many years. I am sure that many of these issues were discussed between them.

M. Molloy: D'après ce que je sais, il y a bien des années que des discussions ont cours entre les Nisga'as et les Gitanyows et je suis sûr que nombre de ces questions ont été évoquées entre eux.




D'autres ont cherché : discussed between them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussed between them' ->

Date index: 2024-02-24
w