Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion because many " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For example, the Quebec engineers and the Alberta engineers association, doctors in Quebec and doctors in Ontario are some of the professional bodies with whom we have been holding discussions, because many of the rules depend on them.

Par exemple les ingénieurs du Québec et l'ordre des ingénieurs de l'Alberta, les médecins du Québec et ceux de l'Ontario font partie de corps professionnels avec qui nous sommes en discussion, car plusieurs règles en découlent.


The UK's reply to this question will be important and even decisive because it will shape the discussion on our future partnership and shape also the conditions for ratification of that partnership in many national parliaments and obviously in the European Parliament.

Sa réponse à cette question sera importante et même décisive, parce qu'elle orientera la discussion sur notre futur partenariat et déterminera les conditions de la ratification de ce partenariat dans de nombreux parlements nationaux et, naturellement, au Parlement européen.


One of the discussions we have had — and I know that a number of other people, including Terence Young and other people who have been involved in the discussion for some years — one of the ideas that has been discussed is an arm's-length agency to do adverse drug reaction monitoring, because many people, myself included, feel there is a degree of conflict of interest within Health Canada because they are approving drugs, and their job is also to monitor for adverse side effects. So there is a kind of dual role that sometimes may come ...[+++]

L'une des discussions que nous avons eues — et je sais qu'un certain nombre de personnes, y compris Terence Young et d'autres y participent depuis un certain nombre d'années —, l'une des idées qui ont été discutées est celle d'un organisme indépendant, qui serait chargé de la surveillance des effets indésirables des médicaments, parce que beaucoup, moi comprise, voient un conflit d'intérêts, à Santé Canada, qui autorise les médicaments et en surveille aussi les effets secondaires indésirables, deux rôles susceptibles d'entrer en conflit.


When my group suggests bringing up the export subsidies for discussion because many farmers in developing countries are seriously hampered in their economic potential, then the argument of administrative assurance is used.

Quand mon groupe propose de discuter des subventions à l'exportation parce que de nombreux agriculteurs des pays en voie de développement sont sérieusement limités dans leurs possibilités économiques, on recourt à l'argument de la fiabilité administrative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The last thing we need is to start reverting to being a throwaway society, not, incidentally, that the public appreciate that anyway, because many people consider discarding anything a waste, a waste of a bottle, a can or the material. Tomorrow, this Parliament will also be discussing the Kok report on the implementation of the Lisbon strategy.

La dernière chose dont nous avons besoin est de retourner à une société d’hyperconsommation, d’autant plus - soit dit en passant - que la population ne l’apprécierait pas, car d’aucuns estiment que se débarrasser de quoi que ce soit est du gaspillage, qu’il s’agisse d’une bouteille, d’une boîte ou de matériaux. Demain, ce Parlement discutera aussi du rapport Kok sur la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne.


Firstly, and this is an issue which affects the Commission, as our chairman Terry Wynn has pointed out, we should ask ourselves why so many amending and supplementary budgets are needed, since they very often entail administrative costs because a new procedure has to be undertaken and, above all, because these distort and devalue the annual budgetary procedure, as we all know, because we have discussed this many times.

Tout d’abord, et cette question concerne la Commission, comme l’a dit notre président Terry Wynn, il convient de se demander pourquoi il faut tant de budgets rectificatifs et supplémentaires, qui impliquent très souvent des frais administratifs puisqu’ils requièrent d’entamer une nouvelle procédure et surtout pourquoi nous défigurons et dénaturons ainsi la procédure budgétaire annuelle, comme nous le savons tous, étant donné que nous l’avons débattu à maintes reprises.


And we must also achieve a timetable which makes realistic demands. Because otherwise, we will not achieve any of the objectives we have discussed so many times in committee relating to noise levels of aircraft, the situation – as Mrs Lucas has expressed very well – of the increase in the demand for air transport, the situation of certain airports which are not in a position to deal with the air traffic they are currently receiving, the measures proposed by you – by the Commission – such as ta ...[+++]

Dans le cas contraire, nous n'atteindrons aucun des objectifs dont nous avons maintes fois discuté en commission, relatifs au niveau du bruit des avions, à la situation - soulignée par Mme Lucas - d'augmentation de la demande de transport aérien, à la situation de certains aéroports qui ne sont pas en mesure d'assumer le trafic aérien auquel ils doivent faire face pour l'instant, aux mesures que vous - la Commission - avez proposées, tels que les taux liés au bruit, les restrictions auxquelles certains types d'avions doivent se soumettre dans le cadre de l'Union européenne ou ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen. I am glad we are discussing so many reports together because it brings out so clearly how all the questions raised are interrelated as they impinge upon education policy and our lives.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis heureux que nous abordions ensemble un nombre aussi important de rapports car cela montre à quel point tous les problèmes soulevés pour la politique éducative et pour notre vie en général sont liés.


Canada must be part of this discussion, because many times, we come up with great solutions to North American issues and problems.

Le Canada doit être partie prenante à la discussion parce qu'à maintes reprises, nous trouvons de bonnes solutions pour les problèmes et les enjeux nord-américains.


But we are sincerely worried because many of the proposals under discussion would affect the European Community as the biggest single trading partner of the US.

Mais nous sommes sincerement preoccupes parce que, si elles etaient adoptees, bon nombre de propositions en cours de discussion affecteraient la Communaute europeenne, premier partenaire commercial des Etats-Unis.




Anderen hebben gezocht naar : discussion because many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussion because many' ->

Date index: 2023-01-01
w