When I became minister, the House of Commons immigration committee had undertaken to review whatever information it had at its disposal and was to present a report, which I think was tabled in the House sometime in September or October, the exact date escapes me, of 2005, when we were right in the middle of a discussion of whether we were going to go to an election.
Lorsque je suis devenu ministre, le comité sur l'immigration de la Chambre des communes avait entrepris un examen des différentes informations qu'il avait à sa disposition et il était sur le point de présenter un rapport; ce rapport a été déposé à la Chambre en septembre ou en octobre 2005 — la date exacte m'échappe —, au beau milieu d'un débat sur la question de savoir si nous allions déclencher une élection.