Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions between themselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Mainly exaggerations of normal developmental trends rather than phenomena that are qualitatively abnormal in themselves. Developmental appropriateness is used as the key diagnostic feature in defining the difference between these emotional disorders, with onset specific to childhood, and the neurotic disorders (F40-F48).

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.


Exploring the Links Between Substance Use and Mental Health: A Discussion Paper and A Round Table

Explorer les liens entre la santé mentale et l'usage de substances : Document de travail et Table ronde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They would discuss between themselves how best to address the particular responsibility.

Ils discuteront entre eux de la meilleure façon d'assumer cette responsabilité.


Perhaps members who would like to carry on a discussion between themselves across the aisle could do it in the foyer so that we can hear the questions and answers.

Les députés des deux côtés qui veulent poursuivre la discussion entre eux pourraient aller le faire dans le foyer pour que nous puissions entendre les questions et réponses.


However, having participated in the 61st session of the UN Commission on Human Rights, your Rapporteur has concluded that EU Member States spend too much time discussing issues between themselves, leaving too little time to build bridges with other countries or those that could be persuaded to support EU positions.

Toutefois, ayant participé à la 61 session de la commission des droits de l’homme de l’ONU, votre rapporteur en a conclu que les États membres de l’UE passent trop de temps à discuter les problèmes entre eux, ce qui laisse trop peu de temps pour construire des liens avec d’autres pays ou avec ceux qui pourraient être persuadés de soutenir les positions de l’UE.


When it comes to discussing the terms for this, I would like, Commissioner, to act as an interpreter for the Afghan people themselves: they insist on the urgent need for protection from the interference of their neighbours in Pakistan and Iran, and believe that, once this is achieved, they will be able to solve their own problems between themselves.

Au moment d’en discuter les termes, je voudrais, Madame le Commissaire, me faire l’interprète des Afghans eux-mêmes: ils insistent sur le besoin, prioritaire, d’être protégés contre les ingérences de leurs voisins pakistanais et iraniens, et s’estiment, cela réalisé, capables de régler leurs propres problèmes entre eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When it comes to discussing the terms for this, I would like, Commissioner, to act as an interpreter for the Afghan people themselves: they insist on the urgent need for protection from the interference of their neighbours in Pakistan and Iran, and believe that, once this is achieved, they will be able to solve their own problems between themselves.

Au moment d’en discuter les termes, je voudrais, Madame le Commissaire, me faire l’interprète des Afghans eux-mêmes: ils insistent sur le besoin, prioritaire, d’être protégés contre les ingérences de leurs voisins pakistanais et iraniens, et s’estiment, cela réalisé, capables de régler leurs propres problèmes entre eux.


I do not wish to see a situation in which States and governments hold discussions between themselves which could be considered as being closed and secret and which make public control impossible.

Je ne veux pas d'une situation où les États entre eux, les gouvernements entre eux, mènent des discussions qui peuvent être considérées comme non accessibles au public, secrètes et fermées à tout droit de regard..


It is not enough that world leaders meet and discuss these issues between themselves, however.

Mais il ne suffit pas que les dirigeants du monde se rencontrent et discutent de ces questions entre eux.


For one thing, they conveyed, by their comments, their replies to us and in their discussions among themselves - and this in a manner somewhat better than adult witnesses - the reality of the tension that exists between the longing so many have for the familiar church-structured environment of the denominational school and the exciting challenge of a more open but less predictable public system.

Une chose est sûre, ils ont montré, par leurs commentaires, leur réponses à nos questions et les discussions qu'ils ont eues entre eux - et ils l'ont fait un peu mieux que les témoins adultes - la réalité des tensions qui existent entre certains, nombreux, qui aspirent au cadre familier marqué par la présence de l'Église qu'offre le système confessionnel et d'autres qui aspirent au défi intéressant qu'offre un système public plus ouvert mais moins prévisible.


I think dispute resolution is almost always an issue, whether at a national level in terms of the discussion between organizations representing First Nations and government, or within communities themselves.

Je crois que le règlement des différends est presque toujours un problème, que ce soit au niveau national en termes de discussions entre les organisations qui représentent les Premières nations et le gouvernement, ou au sein des collectivités elles- mêmes.


The focus of the discussions from Environment Canada focused on working with provinces and working with the municipalities that had the capacity and expertise between themselves that advocated their interest in terms of what regime would be created for them.

Le gros des discussions avec Environnement Canada se sont concentrées sur le travail avec les provinces et les municipalités qui avaient la capacité et l'expertise pour faire valoir leurs intérêts par rapport au régime qui serait créé pour elles.




D'autres ont cherché : discussions between themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussions between themselves' ->

Date index: 2023-04-28
w