In the case of extensive water catchment areas or coastal areas, the competent authority may decide to limit the application of Article 28 to a less extensive area in the vicinity of the farm or the mollusc farming area suspected of being infected, where it considers that such less extensive area is sufficiently large to guarantee that the disease does not spread.
Si les eaux en cause sont de vastes bassins hydrographiques ou des zones littorales, l'autorité compétente peut décider de limiter l'application de l'article 28 à un secteur plus restreint, autour de la ferme aquacole ou du parc à mollusques suspectés d'être infectés, qu'elle estime suffisamment étendu pour que tout risque de propagation de la maladie puisse être écarté.