Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unqualified school leavers disenchanted with school

Traduction de «disenchanted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unqualified school leavers disenchanted with school

adolescents déçus par l'école et qui la quittent avant d'avoir obtenu un diplôme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They are disenchanted and feeling somewhat cynical about the political process.

Ils sont désabusés et quelque peu cyniques à l'égard de la politique.


C. whereas a large portion of the Sunni population in Iraq and Syria has suffered extensively from discrimination, marginalisation, human rights violations and other forms of serious abuse committed by Iraqi and Syrian institutions and security forces and government-affiliated militias, which explains partly why the ISIS gains have been tolerated or even supported by parts of the disenchanted Sunni population;

C. considérant qu'une grande partie de la population sunnite en Iraq et en Syrie a été longtemps victime de discriminations, de marginalisation, de violations des droits de l'homme et d'autres formes d'abus graves de la part des institutions et des forces de sécurité iraquiennes et syriennes et des milices inféodées au gouvernement, ce qui explique en partie pourquoi des franges désabusées de la population sunnite ont toléré, voire ont soutenu ces avancées de l'EIIL;


D. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border, motivated by the conflict in both countries, has provided the IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas the IS has been tolerated or even supported by parts of the disenchanted Sunni population in Iraq;

D. considérant que la désintégration de la frontière iraquo-syrienne due au conflit en Iraq et en Syrie a permis à l'État islamique d'asseoir sa présence dans les deux pays; que certaines franges désabusées de la population sunnite d'Iraq ont toléré voire soutenu l'État islamique;


C. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided the IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas the IS gains have been tolerated or even supported by parts of the disenchanted Sunni population and former Baathists; whereas on 29 June 2014 it was reported that the IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ’Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared himself as the caliph;

C. considérant que la désintégration de la frontière iraquo-syrienne a permis à l'État islamique d'asseoir sa présence dans les deux pays; que des franges désabusées de la population sunnite et d'anciens baasistes ont toléré, voire ont soutenu ces avancées de l'État islamique; que cette faction a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un «califat» (un État islamique) sur les territoires sous son contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Baghdadi, se s'est autoproclamé calife;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore many people feel disenchanted with the European project.

Par conséquent, de nombreuses personnes sont déçues par le projet européen.


All the above are key components of a project for managing globalisation. But as usual at the Commission, the marketing has been pretty poor, there’s no escaping it. We are particularly good at confusing ends and means: instead of speaking of our vision of a prosperous and cohesive society, we talk about competitiveness and better regulation – then we’re surprised when the man in the street is disenchanted by this seemingly bureaucratic, soulless Europe.

Nous sommes particulièrement habile quand il s’agit de confondre objectifs et moyens : au lieu de parler de notre vision d’une société prospère et solidaire, nous parlons de la compétitivité et du « better regulation » - et nous nous étonnons que les citoyens sont désenchantés par cette Europe qui se présente d’une manière si bureaucrate, sans âme.


Let there be no doubt, honourable senators, that Canadians are disenchanted with the youth justice system under the Young Offenders Act, with the exception of the Province of Quebec.

Il ne fait aucun doute, honorables sénateurs, que les Canadiens ne sont pas satisfaits du système de justice pour les jeunes en vertu de la Loi sur les jeunes contrevenants, sauf au Québec.


The hopes raised in Algeria and throughout the world by President Bouteflika’s civil concord initiative must not give way to the disenchanted view that there is really nothing that can be done in this country to eradicate violence and establish the rule of law.

L'espérance suscitée en Algérie et dans le monde entier par l'initiative de concorde civile du Président Bouteflika ne doit pas laisser place au constat désabusé que, décidément, rien ne pourra être fait dans ce pays pour en éradiquer la violence et y établir un Etat de droit.


On the other hand, Europe's citizens are disenchanted and anxious.

D'autre part, les Européens sont désenchantés et inquiets.


Only the Germans of the five new Laender are relatively disenchanted, but all this is well-below the Community average.

Seuls les Allemands des cinq nouveaux Laender manifestent un désenchantement relatif, tout en restant bien au-dessus de la moyenne communautaire.




D'autres ont cherché : unqualified school leavers disenchanted with school     disenchanted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disenchanted' ->

Date index: 2022-10-25
w