In the meantime, smuggling was flourishing in Quebec, resulting in loss of revenues for the government-which, in itself, was terrible enough. Also, because of civil disobedience, a whole climate was created where everything was challenged-our institutions, the role of the government, respect of the law, even social peace.
Alors que la contrebande florissait au Québec et qu'il s'était développé, non seulement un manque à gagner pour le gouvernement, ce qui était épouvantable en soi, mais où il était en train de se développer, par la désobéissance civile que l'on constatait, tout une atmosphère qui remettait nos institutions en cause, remettait le rôle de l'État en cause, le respect de nos lois et, à terme, la paix sociale.