Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Displacement

Traduction de «displaced people began » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
displacement | displacement of illicit crops and of people of the Americas

déplacement


Programme for the Return and Resettlement of Refugees and Displaced People

Programme visant à assurer le retour et la réinstallation des réfugiés et des personnes déplacées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, 470,000 of those people were already displaced before NATO began its air strikes—a clear sign that it is Milosevic's reign of terror and his grand design, and not NATO action, that is the cause of this crisis.

Toutefois, 470 000 de ces personnes avaient déjà été déplacées avant que l'OTAN ne commence ses frappes aériennes, ce qui montre bien que c'est le règne de la terreur et les grandes ambitions de Milosevic, et non pas l'intervention de l'OTAN, qui est la cause de cette crise.


However, 470,000 of those people were already displaced before NATO began its air strikes—a clear sign that it is Milosevic's reign of terror and his grand design, and not NATO action, that is the cause of this crisis.

Toutefois, 470 000 de ces personnes avaient déjà été déplacées avant que l'OTAN ne commence ses frappes aériennes, ce qui montre bien que c'est le règne de la terreur et les grandes ambitions de Milosevic, et non pas l'intervention de l'OTAN, qui est la cause de cette crise.


She reported to the UN that by March 23—the day before the air campaign began—the UNHCR had almost 500,000 Kosovars on its rolls: 90,000 refugees outside Kosovo, and 400,000 people displaced inside Kosovo.

De plus, elle indiquait que dès le 23 mars, la veille du déclenchement de la campagne aérienne, le HCR devait porter secours à environ 500 000 Kosovars, estimant à 90 000 le nombre de réfugiés à l'extérieur du Kosovo et à 400 000 le nombre de personnes déplacées par les combats à l'intérieur de cette même province.


Some 470,000 people were displaced from their homes even before this air campaign began.

Quelque 470 000 personnes avaient été chassées de leurs foyers avant même que la campagne aérienne commence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The April 2002 ceasefire in Angola ended 27 years of civil war and triggered unprecedented population movement as almost four million displaced people began their journey home.

Le cessez-le-feu intervenu en avril 2002 en Angola a mis fin à 27 années de guerre civile et a donné lieu à un mouvement de population sans précédent, près de 4 millions de personnes ayant entamé le retour au pays.


D. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than two million internally displaced people (IDP) within Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,

D. considérant qu'en février 2003, une rébellion a été entamée par l'Armée de libération du Soudan (ALS) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE) au Darfour contre le gouvernement et que, pour la contrer, le gouvernement a commencé à armer des civils de certaines tribus nomades et à lancer des attaques aériennes; considérant que les combats, y compris les attaques contre des civils et des bombardements non ciblés, se sont soldés par au moins 30 000 morts, plus de 2 millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et plus de 200 000 réfugiés au Tchad,


D. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than one million internally displaced people (IDP) within Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,

D. considérant qu'en février 2003, une rébellion conduite par l'Armée de libération du Soudan (SLA) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (JEM) a éclaté au Darfour contre le gouvernement et qu'à titre de contre‑mesure, ce dernier a commencé à armer des civils issus de certaines tribus nomades et à recourir à des frappes aériennes; considérant que les combats, en ce compris les attaques dirigées contre des civils et les bombardements aveugles, ont fait au moins 30 000 morts, plus d'un million de personnes intérieurement déplacées (PID) sur le territoire du Soudan et plus de 200 000 réfugiés au Tchad,


G. whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) – Somalia, about 450 000 people have been displaced as a result of fighting in 2007, bringing the total number of displaced persons in Somalia to more than 850 000, including about 400 000 displaced persons since the civil war began in the 1990s,

G. considérant que, selon le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (BCAH) – Somalie, quelque 450 000 personnes ont été déplacées du fait des combats en 2007, ce qui porte le nombre total des personnes déplacées, en Somalie, à plus de 850 000, en ce compris quelque 400 000 personnes déplacées depuis le début de la guerre civile dans les années 90,


C. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than one million internally displaced people (IDP) within the Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,

C. considérant que, en février 2003, une rébellion, conduite par l'Armée de libération du Soudan (ALS) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE), a éclaté au Darfour contre le gouvernement et que, par mesure de représailles, le gouvernement a commencé à armer des civils issus de certaines tribus nomades et à recourir à des frappes aériennes; que le bilan des combats, qui ont comporté des attaques contre les civils et des bombardements aveugles, a été d'au moins 30 000 morts, plus d'un million de personnes déplacées à l'intérieur du Soudan et plus de 200 000 réfugiés au Tchad;


C. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than one million internally displaced people within the Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,

C. considérant qu'en février 2003, une rébellion, conduite par l'Armée de libération du Soudan (SLA) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (JEM), a éclaté au Darfour contre le gouvernement et que, par mesure de représailles, le gouvernement a commencé à armer des civils issus de certaines tribus nomades et à recourir à des frappes aériennes; que le bilan des combats, qui ont comporté des attaques contre les civils et des bombardements aveugles, a été d'au moins 30 000 morts, plus d'un million de personnes déplacées à l'intérieur du Soudan et plus de 200 000 réfugiés au Tchad voisin;




D'autres ont cherché : displacement     displaced people began     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'displaced people began' ->

Date index: 2021-05-17
w