by burning or burial on site, under conditions which prevent the transmission of risks to public and animal health, of animal by-products other than Category 1 material referred to in Article 8(a)(i) in the event of an outbreak of a notifiable disease, if transport to the nearest plant approved for processing or disposal of the animal by-products would increase the danger of propagation of health risks or, in case of a widespread outbreak of an epizootic disease, would mean that the disposal capacities of such plants were exceeded; and
des sous-produits animaux autres que les matières de catégorie 1 visées à l’article 8, point a) i), par incinération ou enfouissement sur place, dans des conditions empêchant la propagation des risques pour la santé publique et animale, en cas d’apparition d’une maladie à déclaration obligatoire, dans l’éventualité où le transport vers l’usine agréée la plus proche en vue de la transformation ou de l’élimination des sous-produits animaux aggraverait le danger de propagation des risques sanitaires ou entraînerait, en cas d’apparition d’une épizootie de grande ampleur, un manque de capacité d’élimination dans ces usines; et