(12) To this end, all the Member States must have the necessary powers to take the relevant measures, where appropriate and without delay, including in situations in which there is not an actual physical shortage, but sharp price rises have come about as a result of the expectation of the risk of a physical disruption which would result in a serious crisis.
(12) À cet effet, tous les États membres doivent disposer des pouvoirs nécessaires pour prendre, le cas échéant, sans délai, les mesures appropriées, y compris dans une situation dans laquelle il n’y a pas de pénurie physique mais où de fortes hausses des prix sont générées par des phénomènes d’anticipation d’un risque de rupture physique, lesquelles peuvent entraîner de graves situations de crise.