Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dissent which senator nolin spoke » (Anglais → Français) :

It doesn't even have to be a partisan majority, but in the hands of a determined, angry majority of senators, any one of us could face a sanction if we engaged in conduct that a majority of our colleagues found objectionable, even if all we were doing was exercising the right to dissent of which Senator Nolin spoke eloquently earlier.

En effet, une majorité de sénateurs — et je ne parle pas nécessairement d'une majorité de sénateurs de la même allégeance, mais bien d'une majorité de sénateurs déterminés et en colère — pourrait imposer une sanction à n'importe quel sénateur si elle juge que sa conduite est répréhensible, et ce, même si le sénateur ne faisait qu'exercer son droit à la dissidence, comme le sénateur Nolin l'a dit de façon si éloquente plus tôt.


My colleague, the Honourable Senator Nolin, spoke about how important it was for the process to be transparent, and I see Senator Pépin nodding her head; she was no doubt impressed by Senator Nolin's speech.

Mon collègue, le sénateur Nolin, a insisté sur la transparence du processus et je vois que le sénateur Pépin acquiesce de la tête; sans doute a-t-elle été impressionnée par le discours du sénateur Nolin.


Senator Poulin: Honourable senators, since Senator Nolin spoke at length about his study, and since this study will not cost any money at this time, I did not think I would be called upon to give an explanation.

Le sénateur Poulin: Honorables sénateurs, étant donné que le sénateur Nolin a parlé longuement de son étude et que l'étude ne coûtera rien pour le moment, je ne pensais pas que l'on me demanderait des explications.


Senator Nolin spoke, and then we had a motion in amendment from Senator Cools.

Le sénateur Nolin a pris la parole, puis nous avons eu la proposition d'amendement du sénateur Cools.


Senator Graham: When Senator Nolin spoke about considering the bill for two and a half years, he was acknowledging what we all know - that Bill C-22 of the last session and Bill C-28 of this session are identical.

Le sénateur Graham: Lorsque le sénateur Nolin a parlé d'un examen qui durait depuis deux ans et demi, il faisait allusion, comme nous le savons tous, au fait que le projet de loi C-22, présenté lors de la dernière session, est devenu le projet deloi C-28 au cours de la présente session.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dissent which senator nolin spoke' ->

Date index: 2023-10-17
w