Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since senator nolin » (Anglais → Français) :

Mr. André Juneau, Assistant Deputy Minister, Policy and Consultation Branch, Health Canada: Since Senator Nolin and the minister talked about their children, I will mention that my 23-year-old son did get lots of education about smoking in Ontario. That suggests that the programs, perhaps unfortunately, vary from province to province.

M. André Juneau, sous-ministre adjoint, Direction générale des politiques et de la consultation, Santé Canada: Comme le sénateur Nolin et le ministre ont parlé de leurs enfants, je mentionnerai que mon fils de 23 ans a reçu beaucoup d'information au sujet du tabagisme en Ontario, ce qui me fait croire que les programmes varient peut-être, malheureusement, d'une province à l'autre.


Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, I had not intended to speak, but since Senator Prud'homme raised the issue and since today you seemed to be much more strict on the use of time, I would like to know if you will deduct, from the time allotted during Senators' Statements and Question Period, the time that you take to read the list or fulfil your duties as Speaker?

L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, je n'avais pas l'intention de prendre la parole, mais comme le sénateur Prud'homme a soulevé la question et que Son Honneur m'a semblé aujourd'hui beaucoup plus strict sur l'emploi du temps, j'aimerais savoir si Son Honneur va déduire de la période allouée, tant aux déclarations de sénateurs qu'à la période des questions, le temps qu'il prend pour énumérer la liste ou pour agir dans ses fonctions de Président?


Senator Poulin: Honourable senators, since Senator Nolin spoke at length about his study, and since this study will not cost any money at this time, I did not think I would be called upon to give an explanation.

Le sénateur Poulin: Honorables sénateurs, étant donné que le sénateur Nolin a parlé longuement de son étude et que l'étude ne coûtera rien pour le moment, je ne pensais pas que l'on me demanderait des explications.


Senator Carstairs: Honourable senators, Senator Nolin asked for specification of the items under which the $225.3 million have been granted to the Canada Customs and Revenue Agency, since they were apparently only informed that the funds were to pursue revenue initiatives and to address additional workload pressures.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, le sénateur Nolin a voulu obtenir des précisions au sujet des postes budgétaires sous la rubrique desquels 225,3 millions de dollars ont été accordés à l'Agence des douanes et du revenu du Canada, à qui l'on aurait apparemment dit que ces fonds devaient servir uniquement à poursuivre des initiatives génératrices de recettes et à répondre à la demande créée par la charge de travail accrue.


Senator Nolin: Since you're an expert in the area of transformation, for which you have been responsible since 2005, how do you assess the progress that has been made in this area in the past five years?

Le sénateur Nolin : Puisque vous êtes un expert sur la question de la transformation, dont vous avez eu la responsabilité depuis 2005, comment évaluez-vous les progrès accomplis en cette matière depuis les cinq dernières années?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since senator nolin' ->

Date index: 2021-02-03
w