Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differentiate between airfield lighting
Differentiate kinds of airfield lighting
Differentiate kinds of packages
Differentiate types of packages
Differentiate types of parcels
Distinguish different kinds of airfield lighting

Vertaling van "distinction between something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


differentiate types of parcels | make a distinction between different kinds of packages | differentiate kinds of packages | differentiate types of packages

différencier les types d'emballages


The Distinction Between Advertising and Other Activities

Distinction entre les activités publicitaires et les autres activités


Charter on a Distinctive Partnership between the North Atlantic Treaty Organization and Ukraine

Charte de partenariat spécifique entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et l'Ukraine


a distinction is made between advancing and retreating working

on distingue l'exploitation chassante et l'exploitation rabattante


a distinction is made between direct hardening, single hardening and double hardening

on distingue la trempe directe, la trempe simple et la trempe double


Charter on a Distinctive Partnership Between NATO and Ukraine

Charte sur un partenariat spécifique entre l'OTAN et l'Ukraine


Charter on a Distinctive Partnership between the North Atlantic Treaty Organization and Ukraine

Charte de partenariat spécifique entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique nord et l'Ukraine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Stuart: According to the Supreme Court, there is a clear distinction between something done for corrective reasons and something done for punishment.

M. Stuart : D'après la Cour suprême, il y a une distinction claire entre quelque chose qui est fait pour corriger et quelque chose qui est fait pour punir.


We would draw a distinction between something that's responding to a number of technical amendments and something like this, which is responding to—in the case of the income tax amendments—the three remaining amendments from the 2009 budget, those being the doubling in the size of the WITB, the introduction of the first-time homebuyers' tax credit, and of course the home renovation tax credit.

Il faut établir une distinction entre un projet de loi qui contient un certain nombre de modifications techniques et un projet de loi comme celui-ci, qui — en ce qui concerne les modifications de la Loi de l'impôt sur le revenu —, vise la mise en œuvre des trois modifications prévues dans le budget de 2009 et qui n'étaient pas encore entrées en vigueur, à savoir la hausse de la prestation fiscale pour le revenu de travail — qui a doublé —, l'instauration du crédit d'impôt pour l'achat d'une première habitation, et, bien sûr, celle du crédit d'impôt pour la rénovation domiciliaire.


E. whereas, according to the ILO, not all work done by children should be classified as child labour to be targeted for elimination, and a clear distinction between the two forms must be established; whereas children's or adolescents' participation in work that does not affect their health and personal development or interfere with their schooling is generally regarded as being something positive, unless the tasks are hazardous or keep the children from attending school;

E. considérant que d'après l'OIT, tous les travaux effectués par des enfants n'entrent pas dans la catégorie du travail des enfants auquel il faut mettre un terme, et qu'une distinction claire entre ces deux formes de travail doit être établie; que la participation d'enfants ou d'adolescents à des travaux qui ne portent pas atteinte à leur santé ni à leur développement personnel ou qui ne perturbent pas leur scolarité est généralement considérée comme quelque chose de positif, à moins que les tâches accomplies soient dangereuses ou empêchent les enfants de se rendre en classe;


E. whereas, according to the ILO, not all work done by children should be classified as child labour to be targeted for elimination, and a clear distinction between the two forms must be established; whereas children’s or adolescents’ participation in work that does not affect their health and personal development or interfere with their schooling is generally regarded as being something positive, unless the tasks are hazardous or keep the children from attending school;

E. considérant que d'après l'OIT, tous les travaux effectués par des enfants n'entrent pas dans la catégorie du travail des enfants auquel il faut mettre un terme, et qu'une distinction claire entre ces deux formes de travail doit être établie; que la participation d'enfants ou d'adolescents à des travaux qui ne portent pas atteinte à leur santé ni à leur développement personnel ou qui ne perturbent pas leur scolarité est généralement considérée comme quelque chose de positif, à moins que les tâches accomplies soient dangereuses ou empêchent les enfants de se rendre en classe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Well, good luck finding one. The second point would be that there is a distinction between something that you personally want or like or prefer, and that which is required by the law or the Constitution.

Le deuxième point que j'aimerais soulever, c'est qu'il y a une distinction entre ce que l'on veut, ce que l'on aime ou ce que l'on préfère personnellement, et ce qui est exigé par la loi ou par la Constitution.


Because of the discussions of recent days about a number of minor matters it has been forgotten that this Treaty is a breakthrough in democracy and the capacity to act, because the European Parliament now has 95% of legislation in a codecision procedure, because the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure has been removed and full rights are available in the budget sector and in the agricultural sector, the European Parliament has something to say on third country treatie ...[+++]

Compte tenu des débats de ces derniers jours concernant une série de questions mineures, nous avons oublié que ce traité représente un progrès s'agissant de la démocratie et de la capacité d'action, car le Parlement européen travaille avec 95 % de la législation en procédure de codécision, car la différence entre dépenses obligatoires et non obligatoires a été supprimée et les pleins droits sont disponibles dans le secteur du budget et dans l'agriculture, le Parlement européen a son mot à dire sur les traités et les ratifications des pays tiers, le Parlement européen élit le président de la Commission et sans le Parlement européen, la Co ...[+++]


We cannot always draw a strict distinction between the tax base on the one hand and the tax rate on the other, as the tax base has undoubted effects on the classification of taxes and on the internal balances, and that is something that certainly has to be borne in mind when considering the Commission’s next steps.

Nous ne pouvons pas toujours établir une distinction stricte entre l’assiette fiscale d’une part et le taux d’imposition de l’autre, étant donné que l’assiette fiscale a indubitablement des effets sur la classification des impôts et sur les équilibres internes; c’est là un élément à garder en tête lors de l’examen des prochaines étapes proposées par la Commission.


It allows a lot more latitude and I think we can trust the courts to make a distinction between something that is gratuitous child pornography or even worse, that has created the child pornography for profit.

Cela donne beaucoup plus de latitude et je pense que nous pouvons faire confiance aux tribunaux pour faire une distinction entre une chose qui est de la pornographie juvénile gratuite ou pire, qui constitue de la pornographie juvénile à des fins commerciales.


If the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure were no longer made – and there is much in the Convention to suggest it will not be – then something Parliament has been advocating for many years would actually become reality and we would no longer need this advance mediation.

Si la distinction entre les dépenses obligatoires et non obligatoires était supprimée - et les travaux de la Convention semblent bien aller dans ce sens - nous nous trouverions alors dans une situation réclamée depuis des années par le Parlement et nous n’aurions plus besoin de cette première médiation.


We would have wanted a first offence not to be a crime within the strict meaning of the Criminal Code, but to lead to a considerable fine, say, from $500 to $1,250, confiscation of the firearm, and a requirement to register it within seven days: briefly, something reasonable and severe-quite severe-, but something that indicated this distinction between a crime as such and an offence to be penalized.

Que ce ne soit pas un acte criminel au sens strict du terme du Code criminel, mais comportant des amendes considérables pouvant aller entre 500 $ et 1 250 $, confiscation de l'arme, obligation de l'enregistrer dans les sept jours qui suivraient. Enfin, quelque chose de raisonnable, de sévère, de très sévère, mais qui marquait cette distinction entre l'acte criminel proprement dit et l'infraction de nature pénale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'distinction between something' ->

Date index: 2022-10-16
w