Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distinction they once " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An anatomical structure that consists of the maximal set of organ parts so connected to one another that together they constitute a self-contained unit of macroscopic anatomy, distinct both morphologically and functionally from other such units. Toge

structure d'un organe corporel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At head offices — once again, I have never been invited to a head office at the decision-making level, but from what I have heard — they do not draw a distinction between Montreal, Quebec City, Toronto or Calgary. Instead, they look at whether they have invested in Canada.

Parce qu'au siège social — encore une fois, je n'ai jamais été invité à un échelon décisionnel à un siège social, mais de ce que j'ai entendu, c'est qu'ils ne font pas de différence entre Montréal, Québec, Toronto ou Calgary, mais plutôt s'ils ont investi au Canada.


Of course, they were not just proud of Sidney Crosby's winning goal, they were proud that Canada had once again welcomed the world with such tremendous distinction.

Nos concitoyens n'étaient pas seulement fiers du but gagnant de Sidney Crosby, ils étaient fiers que le Canada accueille encore une fois des athlètes du monde entier avec une distinction exceptionnelle.


15. Calls for derivatives that do not meet the requirements of IFRS 39 and were therefore not assessed by an auditor to be subject to central clearing by a CCP once they exceed a threshold to be determined by the Commission; calls, furthermore, for the purposes of ensuring a clearer distinction, for checks to be carried out involving the submission of an independent assessment of OTC derivative contracts by an auditor in order to ascertain whether a non-financial institution can continue to c ...[+++]

15. demande que les produits dérivés qui ne remplissent pas les exigences de l'IFRS 39 et qui n'ont donc pas été évalués par un expert-comptable soient, à partir d'un seuil à fixer par la Commission, soumis à une compensation centrale auprès d'une CCP; demande par ailleurs qu'aux fins d'une meilleure délimitation, il faut en outre vérifier, au moyen d'un examen indépendant d'un contrat de produits dérivés OTC par un expert-comptable, si une entreprise non financière peut continuer de conclure des contrats bilatéraux;


15. Calls for derivatives that do not meet the requirements of IFRS 39 and were therefore not assessed by an auditor to be subject to central clearing by a CCP once they exceed a threshold to be determined by the Commission; calls, furthermore, for the purposes of ensuring a clearer distinction, for checks to be carried out involving the submission of an independent assessment of OTC derivative contracts by an auditor in order to ascertain whether a non-financial institution can continue to c ...[+++]

15. demande que les produits dérivés qui ne remplissent pas les exigences de l’IFRS 39 et qui n’ont donc pas été évalués par un expert-comptable soient, à partir d’un seuil à fixer par la Commission, soumis à une compensation centrale auprès d’une CCP; demande par ailleurs qu’aux fins d’une meilleure délimitation, il faut en outre vérifier, au moyen d’un examen indépendant d’un contrat de produits dérivés OTC par un expert-comptable, si une entreprise non financière peut continuer de conclure des contrats bilatéraux;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Once these are constituted and take on their own identity – for example, with a parliamentary assembly, etc., as we are doing for the Mediterranean – perhaps they will all assume a distinct identity, even in the way they are financed.

Une fois que ces projets seront sur pied et dotés de leur propre identité, via, par exemple, la constitution d’une assemblée parlementaire, etc., sur le modèle méditerranéen, peut-être chacun pourra-t-il affirmer son individualité, voire même assumer seul son financement.


What is valid is that in my pilgrimage to the schools in this country, which I visit constantly, by and large, schools no longer teach Canadian history as a distinct discipline as they once did.

Ce qui est valable, c'est qu'à la faveur de mon pèlerinage dans les écoles de notre pays, auxquelles je rends constamment visite, je constate que les écoles, de manière générale, n'enseignent plus l'histoire du Canada comme matière distincte, comme elles le faisaient auparavant.


This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment rate—this will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; increase the rate of weekly benefits to 60% of insurable earnings rather than 55% as is currently the case—unstable jobs are generally the least well paid and these changes would provide claimants with a bare minimum; eliminate the waiting period between the time when people lose their jobs and apply for benefits and the ...[+++]

Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les prestations hebdomadaires à 60 p. 100 du revenu assurable plutôt que 55 p. 100, comme c'est le cas à l'heure actuelle — les emplois précaires sont généralement les moins bien rémunérés et ces modifications permettraient aux prestataires de recevoir un minimum vital; abrog ...[+++]


4. Urges that cultural assets should be treated with respect for the values and identities which they represent; the diversity characterising European culture being something which inspires interest and thus provides cultural producers in Europe with a basis for international success once borders are opened to increased cultural exchange and trade; reaffirms that cultural assets require special treatment reflecting respect for the values and identities which they bear; calls therefore on the Commission and Council to show the great ...[+++]

4. Demande avec insistance que les biens culturels soient traités avec respect pour les valeurs et pour les identités qu'ils représentent ; la diversité qui caractérise la culture européenne est quelque chose qui suscite l'intérêt et donne, par voie de conséquence, aux producteurs culturels en Europe la base du succès international dès lors que les frontières sont ouvertes à des échanges et à un commerce culturels accrus; réaffirme que les biens culturels nécessitent un traitement particulier qui soit conforme au respect des valeurs et des identités qu'ils véhiculent; réclame de la Commission et du Conseil la plus grande ...[+++]


To underline this distinction they once met during the 1970s on the same day, in Copenhagen in the morning as Political Cooperation and in Brussels in the afternoon as the Council.

Pour faire marquer cette différence ils se sont réunis une fois dans les années '70 le même jour, le matin à Copenhague au titre de la coopération politique et l'après-midi à Bruxelles en tant que Conseil.


More specifically, it is essential to give serious thought to the consequences that might ensue once informatics, telecommunications, and television broadcasting have merged, making a clear distinction between liberalization of access to networks and to the basic services which they make possible, and rules designed to enhance the status of works manifestly stemming from an intellectual or creative process or to protect messages be ...[+++]

Plus précisément, il est indispensable de réfléchir sérieusement aux conséquences de la fusion de l'informatique, des télécommunications et de la radiodiffusion-télévision, en établissant une nette distinction entre la libéralisation de l'accès aux réseaux et aux services connexes et les normes visant à permettre la mise en valeur des oeuvres qui sont le fruit d'un travail intellectuel et de création évident ou à protéger des données qui touchent à la vie privée des personnes.




Anderen hebben gezocht naar : distinction they once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'distinction they once' ->

Date index: 2024-11-05
w