Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distinguished Colleagues Program
Festschriften in honour of distinguished colleagues

Vertaling van "distinguished colleagues whom " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Distinguished Colleagues Program

Programme de stages de collègues prestigieux


festschriften in honour of distinguished colleagues

numéro spécial en l'honneur de collègues éminents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If I was asked to sit in judgment upon one of our distinguished colleagues whom I had great respect and affection for and perhaps had become a friend of, I would say, " I can't do that. I can't sit on that.

Si on me demandait de juger un de nos distingués collègues pour qui j'ai beaucoup de respect et d'affection et avec qui je suis même devenu ami, je pense que je devrais admettre que je n'en serais pas capable.


Mr. Speaker, I appreciate the speech of my distinguished colleague with whom it is always a joy to work.

Monsieur le Président, j'apprécie le discours de mon distingué confrère, avec qui il est toujours plaisant et agréable de travailler.


Senator Segal: My distinguished colleague has a remarkable history of being elected as the mayor of Toronto on various occasions, when I actually voted for him, the only Liberal for whom I ever cast a ballot in my entire life, and who was elected to the other place on various occasions, also with great success electorally.

Le sénateur Segal : Mon distingué collègue a des antécédents remarquables puisqu'il a été maire de Toronto à plusieurs reprises, qu'il est le seul libéral pour lequel j'aie jamais voté dans toute ma vie et qu'il a été élu député à l'autre endroit à plusieurs reprises avec une grande partie de la faveur populaire.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Clarke, I am glad of your presence here, and also of that of the distinguished colleagues with whom I have had the privilege of working for over a year.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Clarke, je suis ravi de votre présence ici, ainsi que de celle des éminents collègues avec lesquels j’ai eu le privilège de travailler pendant plus d’un an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us face it, most of the time it is as good an excuse as any to tell one's own life story, under the pretence of paying tribute to this distinguished colleague - and I am not referring to anyone in particular here - " who had such a great influence on my career" but with whom we have not exchanged a polite remark, let alone an idea, in ten years.

Le plus souvent - avouons-le! - on en profite pour raconter sa propre vie.sous le prétexte de rendre hommage à cet éminent collègue, et je cite au hasard, «qui a eu une si grande influence sur ma carrière», mais avec qui on n'a pas échangé une seule formule de politesse - et encore moins une idée - depuis 10 ans.


The first thing happened yesterday during the debate on Bill C-209 brought forward by my distinguished colleague from Jonquière, for whom I have the utmost respect because of her mind as well as her heart.

Le premier événement s'est produit hier, lors du débat sur le projet de loi C-209, présenté par mon éminente collègue de Jonquière, à laquelle je voue un respect énorme pour ses qualités de tête et de coeur.




Anderen hebben gezocht naar : distinguished colleagues program     distinguished colleagues whom     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'distinguished colleagues whom' ->

Date index: 2023-07-16
w