Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distinguished Colleagues Program
Distinguished guest
Eminent guest
Festschriften in honour of distinguished colleagues
Guest of honour
Guest speaker
Honored guest
Outside person
Platform guest

Traduction de «distinguished guests colleagues » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distinguished guest [ eminent guest | honored guest | guest of honour | platform guest ]

invité de marque [ invité d'honneur | hôte de marque | hôte d'honneur ]


distinguished guest | guest speaker | outside person

personnalité extérieure


distinguished guest

hôte de marque | invité de marque


festschriften in honour of distinguished colleagues

numéro spécial en l'honneur de collègues éminents


Distinguished Colleagues Program

Programme de stages de collègues prestigieux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I join with all my colleagues in Parliament in welcoming to Ottawa the many distinguished guests who are gathered for the treaty signing conference and the Mine Action Forum.

Je me joins à tous mes collègues parlementaires pour souhaiter la bienvenue à Ottawa aux nombreux invités qui sont réunis ici pour la conférence sur la signature du traité et le Forum d'action contre les mines.


– Mr Secretary-General, distinguished guests, colleagues, friends, it is a great honour for us to welcome to the European Parliament, on his first official visit, His Excellency the Secretary-General of the United Nations, Dr Ban Ki-moon.

– Monsieur le Secrétaire général, chers invités, chers collègues, chers amis, c’est un grand honneur pour nous d’accueillir au Parlement européen, pour sa première visite officielle, son Excellence le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon.


Colleagues, I should point out that a number of our distinguished guests from the Commission and the Council are currently stuck in a traffic jam, but they are on their way and should be here in a few minutes.

Chers collègues, je dois vous signaler qu’un certain nombre de nos invités de la Commission et du Conseil sont actuellement retenus dans un embouteillage, mais ils sont en chemin et devraient arriver dans quelques minutes.


Hon. Lucie Pépin: Honourable senators, dear Laurence, distinguished guests and friends of Senator Riel. Our honourable colleague and friend, Senator Maurice Riel, left us on July 20.

L'honorable Lucie Pépin : Honorables sénateurs, chère Laurence, distingués invités et amis du sénateur Riel, notre honorable collègue et ami, le sénateur Maurice Riel, a tiré sa référence le 20 juillet dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, colleagues, distinguished guests, it is an honour to be here in the European Parliament today.

- (EN) Monsieur le Président, chers collègues, honorables invités, c’est un honneur pour moi d’être reçu aujourd’hui au Parlement européen.


Mr Secretary-General, President-in-Office of the Council, High Representative, Commissioners, colleagues and distinguished guests, it is a great pleasure for me, on behalf of the European Parliament, to welcome here today the Secretary-General of the United Nations, Mr Kofi Annan.

- Monsieur le Secrétaire général, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Haut-représentant, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues et hôtes de marque, je me réjouis d’accueillir aujourd’hui, au nom du Parlement européen, M. Kofi Annan, secrétaire général des Nations unies.


Colleagues, on a very sad note, I have just learned that some minutes ago, President Boris Trajkovski of Macedonia – a special guest of our House some months ago – was killed with his staff in an accident as he travelled from Skopje to Mostar, where he was to meet our distinguished visitor of today, President Stjepan Mesic of Croatia.

- Chers collègues, je viens d’apprendre il y a quelques minutes que M. Boris Trajkovski, président de Macédoine - que nous avons reçu il y a quelques mois au Parlement - est décédé, avec son équipe, dans un accident lors d’un déplacement de Skopje vers Mostar, où il devait rencontrer notre invité d’aujourd’hui, le président de Croatie, M. Stjepan Mesic.


Hon. Gilbert Parent (Speaker of the House of Commons): Mr. President, Madam Havlovà, Senators, distinguished guests and colleagues, I call upon the Prime Minister to introduce our guests.

L'honorable Gilbert Parent (Président de la Chambre des communes): Monsieur le Président, Madame Havlovà, distingués invités et collègues, j'invite le Premier ministre à présenter nos hôtes.


Mr. Speaker Parent: Mr. President, Madam Machel, Madam Chrétien, my colleagues of the House of Commons and our brothers and sisters of the Senate, distinguished guests.

M. le Président Parent: Monsieur le président, Madame Machel, Madame Chrétien, chers collègues de la Chambre des communes et du Sénat, distingués invités.


The Speaker: My colleagues, today we had a very impressive ceremony in the rotunda and I would like to draw your attention to the presence in the gallery of one of our distinguished guests for today, the Honourable Peter Irniq, Commissioner of Nunavut.

Le Président: Chers collègues, une cérémonie imposante a eu lieu dans la rotonde aujourd'hui et j'aimerais attirer votre attention sur la présence à la tribune de l'un des distingués invités qui s'y trouvaient, l'honorable Peter Irniq, commissaire du Nunavut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'distinguished guests colleagues' ->

Date index: 2021-11-26
w