Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital letters identifying the Member States
Decision A distinguished
Differentiate between maxillofacial tissues
Differentiate maxillofacial tissue
Distinguish between maxillofacial tissues
Distinguish maxillofacial tissues
Distinguished Entrepreneur Award
Distinguished Lecture Series
Distinguished Speakers in Economics
Distinguished Speakers in Economics Program
Distinguishing sign of the country
Human enterovirus not human enterovirus 71
IDEA
International Distinguished Entrepreneur Award
International distinguishing sign

Vertaling van "distinguished human " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare type of primitive neuroectodermal tumor (PNET) that usually occurs in young children under the age of 2 and is histologically distinguished by the production of ependymoblastic rosettes. It is associated with an aggressive course and a poor pr

ependymoblastome


Distinguished Speakers in Economics Program [ Distinguished Speakers in Economics | Distinguished Lecture Series ]

Programme des conférenciers éminents


distinguishing sign of the country | international distinguishing sign

signe distinctif du pays


differentiate maxillofacial tissue | distinguish between maxillofacial tissues | differentiate between maxillofacial tissues | distinguish maxillofacial tissues

distinguer les tissus maxillo-faciaux


International Distinguished Entrepreneur Award [ IDEA | Distinguished Entrepreneur Award ]

International Distinguished Entrepreneur Award [ IDEA | Distinguished Entrepreneur Award ]


Symmetrical thalamic calcifications are clinically distinguished by a low Apgar score, spasticity or marked hypotonia, weak or absent cry, poor feeding and facial diplegia or weakness. It is an extremely rare condition, with about 30 cases described

calcifications thalamiques symétriques


capital letters identifying the Member States | distinguishing letter(s) or number of the Member States

groupe de lettres distinctif de l'Etat membre | lettres majuscules distinctives de l'Etat membre


decision A distinguished

à distinguer de la décision A | distinction par rapport à la décision A


Award for Distinguished Work in the use of Information Technology for Social Services

Prix d'excellence dans le domaine des utilisations de la technologie de l'information aux fins des services sociaux


Human enterovirus not human enterovirus 71

entérovirus humain entérovirus non humain 71
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Long-range transboundary air pollution is defined as the release, directly or indirectly due to human activity, of substances into the air which have adverse effects on human health or the environment in another country, and for which the contribution of individual emission sources or groups of sources cannot be distinguished.

La pollution atmosphérique transfrontière à longue distance se définit comme l’introduction dans l’atmosphère par l’homme, directement ou indirectement, de substances ayant une action nocive sur la santé de l’homme ou sur l’environnement dans un autre pays, et pour laquelle il n’est pas possible de distinguer les apports des sources individuelles ou groupes de sources d’émission.


The Handbook presents in detail the meaning of the constitutive elements of these notions and provides further indications on how to distinguish between genuine marriages and marriages of convenience: it describes the main traits of different forms of i) genuine marriages which are sometimes incorrectly considered as marriages of convenience (e.g. arranged, proxy or consular marriages) and ii) non-genuine marriages (e.g. marriages of convenience, by deception, forced or bogus marriages) and refers to the EU rules which apply in case the marriages of convenience include elements of trafficking in human ...[+++]

Le manuel expose en détail les éléments constitutifs de ces notions et donne d'autres indications permettant de distinguer entre les authentiques mariages et les mariages de complaisance: il décrit les principales caractéristiques de différentes formes de i) mariages authentiques qui sont parfois considérés, à tort, comme des mariages de complaisance (par exemple, les mariages arrangés, mariages par procuration ou mariages consulaires) et ii) mariages fictifs (par exemple, les mariages de complaisance, mariages par tromperie, mariages forcés ou les faux mariages) et il renvoie aux règles de l'Union qui s'appliquent lorsque le mariage de ...[+++]


Senator Segal: In associating myself with Senator Day's comments and indicating my support for them, I do want to ask his view, because he is not only a distinguished senator but also a distinguished counsellor of law, of some of the difficulties that have emerged when provincial human rights commissions have engaged on human rights issues.

Le sénateur Segal : Tout en m'associant aux observations du sénateur Day et en les appuyant, je voudrais connaître son avis — non seulement à titre de sénateur, mais aussi comme juriste — sur les difficultés qui se sont manifestées lorsque des commissions provinciales des droits de la personne ont abordé de telles questions.


All non-human information used to assess a particular effect on humans and to establish the dose (concentration) – response (effect) relationship, shall be briefly presented, if possible in the form of a table or tables, distinguishing between in vitroin vivo and other information.

Toutes les données non humaines utilisées pour évaluer un effet particulier sur l'être humain et pour établir la relation dose (concentration) – réponse (effet) font l'objet d'une présentation succincte, si possible sous forme d'un ou de plusieurs tableaux, avec une distinction entre données in vitro, données in vivo et autres données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One of the first trips I took as a member of Parliament in 2004, I believe it was, was the opportunity to travel to Berlin with the then-minister of justice, the member for Mount Royal, surely one of Canada's most distinguished parliamentarians, one of Canada's most distinguished human rights experts and, I would suggest, one of the world's human rights experts.

L'un des premiers voyages que j'aie faits en tant que député, je crois que c'était en 2004, était à destination de Berlin avec le ministre de la Justice de l'époque, le député de Mont-Royal, qui est sûrement l'un des plus grands parlementaires de notre pays et l'un des plus grands spécialistes du Canada — et même du monde, à mon avis — en matière de droits de la personne.


Human readable designator or name that allows a user or application to reference and distinguish the address from neighbour addresses, within the scope of a thoroughfare name, address area name, administrative unit name or postal descriptor, in which the address is situated.

Désignation ou dénomination directement lisible permettant à un utilisateur ou à une application d'identifier l'adresse et de la distinguer des adresses voisines, dans le champ d'une dénomination de voie, d'une dénomination de zone d'adresse, d'une dénomination d'unité administrative ou d'un descripteur postal où l'adresse est située.


I would add that it has also been since the arrival of Mr. Braun that the board of Rights and Democracy has lost two of its distinguished foreign members, one by resignation and the other failing to get reappointment; has been criticized by the International Federation for Human Rights; was criticized by William Schabas, the distinguished Canadian head of the Irish Centre for Human Rights; and, to complete the ignominious list, has had its judgments contradicted for the first time ever by Human Rights Watch and Amnesty Internationa ...[+++]

Je me permets d'ajouter que c'est aussi depuis l'arrivée de M. Braun que le conseil d'administration de Droits et Démocratie a perdu deux de ses distingués membres étrangers, l'un ayant démissionné et l'autre n'ayant pas obtenu de nouveau mandat, qu'il a été critiqué par la Fédération internationale des droits de l'homme; qu'il a été critiqué par William Schabas, distingué directeur canadien du Irish Centre for Human Rights; et, pour couronner cette liste ignominieuse, que ses positions ont été contredites pour la toute première foi ...[+++]


Accordingly, the Court of First Instance was able, without erring in law, to take into consideration the types of packaging used on the European market for liquids for human consumption in general in order to determine whether the use of one or other of the eight stand-up pouches in question enables the average consumer of fruit drinks and fruit juices to distinguish, without conducting an analytical or comparative examination and without paying particular attention, the appellant’s goods from those of other undertakings.

36 Dès lors, le Tribunal a pu, sans commettre d’erreur de droit, prendre en considération les modes de conditionnement utilisés sur le marché européen pour les liquides alimentaires en général, afin de déterminer si l’utilisation de l’un ou l’autre des huit sachets tenant debout en cause permet au consommateur moyen de boissons de fruits et de jus de fruits de distinguer, sans procéder à une analyse ou à une comparaison, et sans faire preuve d’une attention particulière, les produits de la requérante de ceux d’autres entreprises.


All persons, distinguished in politics, industry, arts, community and military service, acts of bravery and every aspect of human and public service share in this universal desire of the human heart to be at one with fellow humans.

Tous ceux qui se sont distingués sur la scène politique, dans l'industrie, dans les arts, dans la collectivité, dans le service militaire, par des actes de bravoure et dans tous les aspects du service public partagent ce désir universel de l'humain de ne faire qu'un avec ses frères et soeurs humains.


I would close by recalling the words of George F. Kennan, a distinguished American diplomat, a cold war diplomat, who said—and I am paraphrasing because I do not have the quote with me—something to the effect that the intention of the west, or for that matter anyone else, to destroy creation, to put at risk the future of planet earth, the human prospect and the lives of all the non-human creatures that also exist on this planet, is nothing more than the ultimate blasphemy offered up to God, saying we reject your creation; we reject o ...[+++]

Je termine en rappelant les paroles de George F. Kennan, un éminent diplomate américain, un diplomate de l'époque de la guerre froide qui disait, et là je paraphrase parce que je n'ai pas la citation exacte avec moi, mais qui disait que l'intention de l'Ouest, ou de n'importe qui d'ailleurs, de détruire la création et de mettre en danger l'avenir de la planète Terre et le futur de l'humanité, ainsi que la vie de toutes les créatures non humaines qui existent également sur cette planète, n'est rien d'autre que le blasphème ultime à l'égard de Dieu. Nous lui disons que nous rejetons sa création, que nous rejetons notre rôle de créatures et ...[+++]


w