Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions to combat unemployment amongst women
Amongst matter
Convergent-divergent nozzle
Converging-diverging nozzle
Divergent
Divergent exit cone
Divergent nozzle section
Divergent section
Earnings dynamics and inequality amongst Canadian men
Increase in participation rate amongst women
Indivision amongst coheirs
Inheritance in indivisum
Nozzle extent
Supersonic nozzle

Vertaling van "divergence amongst " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
divergent | divergent exit cone | divergent nozzle section | divergent section | nozzle extent

divergent


divergent | divergent exit cone | divergent nozzle section | divergent section | nozzle extent

divergent


divergent exit cone [ divergent | divergent nozzle section | divergent section | nozzle extent ]

divergent


Divergent | Divergent exit cone | Divergent nozzle section | Divergent section | Nozzle extent

divergent


Actions to combat unemployment amongst women

Actions visant à combattre le chômage des femmes


increase in participation rate amongst women

accroissement de l'activité des femmes


Earnings dynamics and inequality amongst Canadian men

Dynamique et inégalité des revenus chez les hommes au Canada


inheritance in indivisum | indivision amongst coheirs

succession indivise | indivision successorale | indivision entre cohéritiers | indivision d'un héritage | indivision héréditaire




convergent-divergent nozzle [ converging-diverging nozzle | supersonic nozzle ]

tuyère convergente-divergente [ tuyère d'éjection convergente-divergente ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, László Andor, said: "The situation is challenging: since 2008 there have been 7 million more people living in poverty or social exclusion, which is a total of 125 million more people at risk of destitution today, with a lot of divergence amongst and inequalities within EU countries.

Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré à ce sujet: «La situation est préoccupante: depuis 2008, le nombre de personnes confrontées à la pauvreté ou à l’exclusion sociale a augmenté de 7 millions; ce sont aujourd’hui 125 millions de citoyens de l’Union qui sont menacés par la misère, avec des situations très divergentes d’un État membre à l’autre et de fortes inégalités à l’échelon national.


AB. whereas amongst the enemies of the euro area is the divergence of productivity gains among the Member States; whereas this creates, in the medium and long term, a divergence in terms of competitiveness that cannot be dealt with by monetary devaluation and leads to harsh and politically unsustainable austerity programmes aimed at internal devaluation; whereas systemic corruption in the public sector, which is one of the main impediments to efficiency, foreign direct investment and innovation, is thus preventing the proper functioning of the monetary union;

AB. considérant que les écarts de productivité entre les États membres comptent parmi les menaces qui pèsent sur la zone euro; considérant que ceux-ci génèrent, à moyen et à long terme, des divergences de compétitivité qui, ne pouvant pas être surmontées par une dévaluation monétaire, conduisent à l'adoption, pour obtenir une dévaluation interne, de sévères programmes d'austérité politiquement non soutenables; considérant que la corruption endémique dans le secteur public, qui constitue un obstacle majeur à l'efficacité, à l'investissement direct étranger et à l'innovation, empêche dès lors le bon fonctionnement de l'Union monétaire;


Y. whereas amongst the enemies of the euro area is the divergence of productivity gains among the Member States; whereas this creates, in the medium and long term, a divergence in terms of competitiveness that cannot be dealt with by monetary devaluation and leads to harsh and politically unsustainable austerity programmes aimed at internal devaluation; whereas systemic corruption in the public sector, which is one of the main impediments to efficiency, foreign direct investment and innovation, is thus preventing the proper functioning of the monetary union;

Y. considérant que les écarts de productivité entre les États membres comptent parmi les menaces qui pèsent sur la zone euro; considérant que ceux-ci génèrent, à moyen et à long terme, des divergences de compétitivité qui, ne pouvant pas être surmontées par une dévaluation monétaire, conduisent à l'adoption, pour obtenir une dévaluation interne, de sévères programmes d'austérité politiquement non soutenables; considérant que la corruption endémique dans le secteur public, qui constitue un obstacle majeur à l'efficacité, à l'investissement direct étranger et à l'innovation, empêche dès lors le bon fonctionnement de l'Union monétaire;


As far as the divergences amongst the regions at the global level are concerned, I would say, very quickly, that there is clearly a huge difference between the growth rate of emerging countries and that of the developed countries.

En ce qui concerne les régions canadiennes, nous suivons de près la croissance et les facteurs qui influent sur la croissance dans diverses régions du Canada, notre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the proposed retroactive application from 1 January 2005, although in theory commendable, has given birth to divergences amongst Member States, which do not agree on the exact extent of the retroactivity of the decision, and could be open to legal challenges.

Néanmoins, l'application rétroactive proposée à compter du 1 janvier 2005, même si en théorie recommandable, a donné lieu à des divergences d'opinion parmi les États membres sur l'étendue exacte de la rétroactivité de la décision, et elle pourrait être soumise à des recours légaux.


We can see that there are many serious divergences amongst the EU Member States in the implementation of targets for combating climate change.

Nous pouvons voir qu'il existe de nombreuses divergences parmi les États membres de l'UE concernant la mise en œuvre des objectifs dans le cadre de la lutte contre le changement climatique.


I believe that we have the obligation to explain our position very clearly, so that there is no divergence amongst us in terms of our understanding of the difficulty that the non-proliferation issue presents to the world ─ not just to a particular kind of country, but the world in general ─ so that they understand it properly and so that we can have a good debate with them, with the non-aligned countries and with countries such as the ones I have just mentioned.

Je crois que nous avons l’obligation d’expliquer très clairement notre position afin qu’il n’y ait aucune divergence, entre nous, en ce qui concerne notre façon d’appréhender le défi que représente, pour le monde, le sujet de la non-prolifération - non seulement pour un type de pays particulier, mais pour le monde en général - et qu’elle soit correctement comprise et que nous puissions mener un débat constructif avec eux, avec les pays non-alignés et les autres pays que je viens juste de mentionner.


However, diverging interests make it very difficult to reach unanimous agreement amongst countries.

Cependant, c'est très difficile de créer cette unanimité entre des pays qui ont des intérêts divergents.


There are diverging opinions amongst the various companies.

Il y a des divergences d'opinions entre diverses entreprises.


However, there was a divergence of views amongst participants on whether or not the NPCA should contain a classification system, the filing of by-laws, and audit requirements.

Il y avait cependant divergence de vues concernant la question de savoir si la LCOBNL devrait prévoir un système de classification, le dépôt des statuts et des exigences en matière de vérification.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'divergence amongst' ->

Date index: 2024-04-28
w