Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Herbal or folk remedies
I.e.
Id est
Laxative habit
Namely
Steroids or hormones
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet
Vitamins

Vertaling van "do as i say not as i do " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
do as I say, not as I do

faites ce que je dis mais ne faites pas ce que je fais






id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'ac ...[+++]


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do not know if you want to answer this question, but I am wondering why the people who make up these provisions for the public do not just say " or other person who has authority to enforce the provisions of the Criminal Code of Canada'.

Je ne sais pas si vous voulez répondre à ma prochaine question. Pourquoi les rédacteurs n'ont tout simplement pas proposé « ou toute autre personne qui a le pouvoir de faire appliquer les dispositions du Code criminel du Canada ».


We also have introduced amendments that do not require us, when we're investigating a person for fraudulent activity, to advise them that we're so doing and to hand over the file that we have.

Nous avons aussi proposé des amendements en vertu desquels nous ne serions pas tenus, lorsque nous faisons enquête sur l'activité frauduleuse d'une personne, de lui faire savoir ou de lui remettre le dossier que nous avons monté.


The decree provides a structural basis for the various initiatives adopted by the Flemish Government in the fight against poverty: the establishment of an action plan to combat poverty; the setting up of a permanent consultation arrangement; financial and content-related support for "Associations where the poor have their say" which meet the following six criteria: encouraging the poor to meet in groups, giving a say to the poor, working towards the social emancipation of the poor, working on the social structures, organising dialogue and training activities, continuing to seek out the poor; support for the Flemish network of these associatio ...[+++]

Le décret veille à un ancrage structurel des différentes initiatives prises en lien avec la lutte contre la pauvreté par le gouvernement flamand: l'établissement d'un plan d'action pour la lutte contre la pauvreté ; la mise en place d'une concertation permanente ; le soutien en termes financier et de contenu des «Associations où les pauvres prennent la parole» qui répondent aux 6 critères suivants: amener les pauvres à se réunir en groupe, donner la parole aux pauvres, travailler à l'émancipation sociale des pauvres, travailler sur les structures sociales, organiser le dialogue et des activités de formation, continuer à rechercher des ...[+++]


If repetition of a portion of a message is required, the phrase: “SAY AGAIN ALL BEFORE (first word satisfactorily received)” shall be used; or “SAY AGAIN (word before missing portion) TO (word after missing portion)”; or “SAY AGAIN ALL AFTER (last word satisfactorily received)”.

Pour demander la répétition d'une partie de message, on utilise l'expression: “RÉPÉTEZ TOUT AVANT (SAY AGAIN ALL BEFORE.) [premier mot convenablement reçu]”; ou “RÉPÉTEZ ENTRE (SAY AGAIN.) [mot avant la partie manquante] ET (TO.) [mot après la partie manquante]”; ou “RÉPÉTEZ TOUT APRÈS (SAY AGAIN ALL AFTER.) [dernier mot convenablement reçu]”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The entry ‘Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader).

La mention «Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader).


‘Sayed Allamuddin Atheer (alias Sayed Allamuddin Athear) Function: Second Secretary, Taliban “Consulate General”, Peshawar, Pakistan.

«Sayed Allamuddin Atheer (alias Sayed Allamuddin Athear) Fonction: deuxième secrétaire, “consulat général” des Taliban à Peshawar, Pakistan.


But in terms of recognition and I will ask Denis for some feedback, because he knows certain areas, such as the trades, much better than I do I would say that for post-secondary programs, one of our largest issues is that there are not many mechanisms in French for credit recognition or experience recognition.

Mais s'agissant de reconnaissance et je vais demander à Denis d'en parler aussi, parce qu'il connaît la situation dans certains secteurs, comme les métiers spécialisés, beaucoup mieux que moi je dirais que dans les programmes postsecondaires, il existe peu de mécanismes permettant de faire reconnaître les crédits ou l'expérience acquis en français à l'étranger.


The report will be public. If the results do not fit the recommendations of the report, then the Canadian people will be able to ask the government why and say that the Standing Committee on Foreign Affairs did a study, consulted the public, made recommendations, but that such and such a recommendation was not followed (0930) Ms. Francine Lalonde: Let us say that I agree with the recommendation, but that the letter that precedes it does not answer the question.

Si les résultats ne sont pas conformes aux recommandations du rapport, la population canadienne pourra en demander la raison au gouvernement et dire que le Comité permanent des affaires étrangères a fait une étude, a consulté le public, a fait des recommandations, mais que telle recommandation ou telle autre n'a pas été suivie (0930) Mme Francine Lalonde: Disons que je suis d'accord sur la recommandation, mais la lettre qui précède ne répond pas à la question.


The entry ‘ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (a.k.a. ES SAYED, Kader); date of birth 26 December 1962; place of birth Egypt; address: Via del Fosso di Centocelle No 66, Rome, Italy; Italian Fiscal Code: SSYBLK62T26Z336L’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (alias ES SAYED, Kader), né le 26 décembre 1962, en Égypte. Adresse: Via del Fosso di Centocelle n. 66, Rome, Italie; codice fiscale: SSYBLK62T26Z336L» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


If we put stay at home parents or any families that do not use outside receipted day care on the same financial footing as those who do, then some of those child care spaces would be freed up as parents choose different options and the list of 25,000 would shrink.

Si nous accordions aux parents qui restent à la maison ou qui ne paient pas pour faire garder leurs enfants à l'extérieur les mêmes avantages financiers qu'à ceux qui le font, certaines de ces places en garderie se libéreraient à mesure que les parents choisiraient différentes options, et cette liste de 25 000 diminuerait certainement.




Anderen hebben gezocht naar : abuse of antacids     laxative habit     do as i say not as i do     herbal or folk remedies     id     namely     steroids or hormones     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     vitamins     do as i say not as i do     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'do as i say not as i do' ->

Date index: 2022-04-20
w