Prof. Julius Grey: I would say that if the law remains as it is—I hope it's changed drastically—there could be one section giving a proviso, and that would be dealt with to make sure it will not under any circumstances consider acts of lawyers or doctors who provide lawful assistance unless they participate in crimes, people who give to charities for purposes of food, education, health, etc., even if some members of the organization abroad may have at some time been or may be members of groups one doesn't want.
M. Julius Grey: Je dirais que, si le projet de loi demeure inchangé, et j'espère qu'il sera profondément modifié, on pourrait ajouter un article introduisant une exception qui viserait à soustraire à l'application de la loi les actes des avocats ou des médecins qui accordent une aide légale à moins qu'ils ne participent à des infractions, ceux des gens qui donnent de l'argent aux organismes de bienfaisance qui fournissent des aliments, des services d'éducation et de santé, même si certains membres des organisations étrangères ont fait partie de groupes peu recommandables.