Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Two other recent entrants weren't quite so successful.

Traduction de «documents weren't quite » (Anglais → Français) :

Two other recent entrants weren't quite so successful.

Les deux autres nouveaux venus sur le marché n'ont pas été aussi prospères.


I know we've heard from the PSPIB before, and in some cases the government has had to top up because the actuary's numbers weren't quite on.

Je sais que nous avons déjà consulté l'OIRPSP, et, dans certains cas, le gouvernement a dû faire un rajustement à la hausse parce que les chiffres de l'actuaire n'étaient pas tout à fait justes.


Was this different from documents we were seeing before, in this sense that they weren't usable, or were there indications earlier on that maybe some of the documents weren't quite as useful as possible, or did XL simply produce a whole pile of new stuff that was different from what we'd seen before and just wasn't usable?

Était-ce différent des documents que nous recevions auparavant, dans le sens où ils étaient inutilisables, ou y avait-il eu des indications plus tôt que certains des documents ne seraient peut-être pas aussi utiles que possible, ou XL a-t-elle simplement produit toute une pile de nouveaux papiers qui étaient différents de ceux que nous recevions auparavant et qui n'étaient tout simplement pas utilisables?


He's now head of the Liu Institute for Global Issues, and I don't know anybody who would suggest that his qualifications weren't quite superior to address this issue.

Il est maintenant à la tête du Liu Institute for Global Issues et personne ne niera qu'il est parfaitement compétent pour traiter de cette question.


Quite simply, the unspecified exceptions referred to in our annual report relate to cases in which access to documents was refused on the basis of a number of the exceptions provided for in the regulation, not on a single one of these.

Les réponses non précisées qui figurent dans notre rapport annuel concernent simplement des cas dans lesquels le refus de divulguer les documents se basait sur plusieurs, et non sur une seule, des exceptions prévues dans ce règlement.


I will make it quite clear that in my opinion it is quite conceivable, if not a necessity, that measures will be adopted in internal policy areas, where there are particular sensitivities due to the possible participation of third countries, and that these might go very much further even at the first attempt than is the case in this document.

Je tiens à être clair : j'estime tout à fait concevable, voire nécessaire, d'adopter des dispositions inhérentes aux politiques internes, où certaines sensibilités pourraient d'emblée aller beaucoup plus loin que le présent document - peut-être en raison de la participation potentielle d'États étrangers.


It is quite enough that the registration document should be drafted in the language that is customary in that sphere of finance and that just the Summary Note should be translated into the language of the host Member State.

Il serait amplement suffisant de rédiger le prospectus de base dans la langue utilisée généralement dans le secteur des marchés financiers et que seul un résumé soit traduit dans la langue de l’État membre d’accueil.


What we are concerned with here, moreover, is a matter concerning public access to documents. It is quite simply a farce in terms of democracy.

Et on parle ici de l'accès du public aux documents ; il s'agit purement et simplement d'une farce démocratique.


This is just how these rules work. Inside the regulation on transparency there is also a sort of shadow regulation that the Council has managed to smuggle in, saying that there is a whole pile of documents labelled as ‘sensitive’, which are covered by quite separate rules from those we have written into the paragraphs of the Article relating to transparency.

C’est précisément ainsi que ces règles fonctionnent elles aussi : à l’intérieur du règlement sur l’accès aux documents se trouve un règlement fantôme que le Conseil a réussi à introduire en cachette, affirmant qu’il existe toute une quantité de documents dits "sensibles", auxquels s’appliquent de toutes autres règles que celles que nous avons inscrites dans l’article sur la transparence.


Senator Segal: Could I ask our two guests whether they'd be at all surprised if at the local level reserve units people involved as reserve participants in our various units weren't quite as optimistic about how the comprehensive review is going to work itself out and are worried, in fact, and this is out of their loyalty to the service and local unit, that the comprehensive review, while well-intentioned, will end up being a rationale for a radical cutback to the size of the reserves and the allotment of cash to the reserves?

Le sénateur Segal : Puis-je demander à nos deux invités s'ils seraient le moindrement étonnés d'apprendre que, à l'échelon local, les gens de l'unité de la réserve actifs dans nos différentes unités n'étaient pas aussi optimistes par rapport à l'issue de l'examen exhaustif et, en fait, craignent — par loyauté à leur service et à leur unité locale — que l'examen exhaustif, quoique bien intentionné, finira par justifier une compression draconienne de la taille des réserves et des affectations monétaires qui leur sont versées?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents weren't quite ->

Date index: 2023-11-30
w