Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documents which have to be filed within a time limit
Travel document to which a visa may be affixed
Travel documents to which a visa may be affixed

Vertaling van "documents which seem " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
document which has been formally drawn up or registered as an authentic instrument

acte authentique reçu


documents which have to be filed within a time limit

pièces devant être produites dans un délai déterminé


travel documents to which a visa may be affixed

document de voyage pouvant être revêtu d'un visa | document de voyage qui peut être revêtu d'un visa


Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I

Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de


travel document to which a visa may be affixed

document de voyage pouvant être revêtu d'un visa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Cools: Chairman, perhaps in our discussion of this document we could find a way to differentiate between those elements of the report that are just narrative, which seems to be the first part, and the other elements of the report, which are more like recommendations.

Le sénateur Cools: Monsieur le président, peut-être pourrions-nous, dans notre discussion sur ce document, trouver un moyen de faire la différence entre les éléments du rapport qui sont purement narratifs, c'est-à-dire apparemment la première partie, et les autres, qui sont plus des recommandations.


When we look at the freedom of the press, which seems to be challenged around the world these days, and certainly this has been documented, journalists are having a harder time doing their jobs.

Lorsque nous examinons la liberté de presse, qui semble en péril partout dans le monde ces jours-ci, ce qui a été documenté, on s'aperçoit que les journalistes ont plus de difficultés qu'auparavant à faire leur travail.


– Paragraph 2, first paragraph, is amended to remove the reference to "two-entry" visas which seems superfluous and reference is made to the possibility of issuing a multiple entry visa going beyond the validity of the travel document.

– Le paragraphe 2, premier alinéa, est modifié pour supprimer la référence au visa à «deux entrées», qui apparaît superflue, et il est fait mention de la possibilité de délivrer un visa à entrées multiples dont la période de validité est supérieure à celle du document de voyage.


What I'd like to do, in order both to help Mr. Moffet respond and also to give a chance to the other witnesses to pursue this example of mercury, which seems to be pretty well documented in terms of its dangers to the population.I've got a couple of questions, which I would invite Mr. Lourie or any of his associates to comment on.

Ce que j'aimerais faire, pour aider M. Moffet à répondre et aussi pour donner aux autres témoins l'occasion de parler de l'exemple du mercure, qui semble assez bien établi pour ce qui est des dangers pour la population.J'ai quelques questions à poser, que j'adresserais à M. Lourie ou à l'un quelconque de ses associés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the basis of the documents submitted in the present procedure, it seemed that the Hungarian authorities planned to introduce a system of stranded cost compensations, the assessment of which could have been included in this Decision.

Il semblait à la lumière des documents soumis dans le cadre de la procédure que les autorités hongroises souhaitaient instaurer un système d’aides d’État pour compenser les coûts échoués, dont l’évaluation aurait pu figurer dans la présente décision.


I seem to remember reading a document from the Presidency of the Council, which estimated that Germany would incur costs of around EUR 900 000. This makes me wonder how, in its study, the House of Lords could estimate the cost of the project for Britain at some EUR 35 million.

Je crois me rappeler avoir lu un document de la présidence du Conseil estimant que cela coûterait environ 900 000 euros à l'Allemagne, ce qui me pousse à me demander comment, dans son étude, la Chambre des Lords pouvait estimer le coût du projet à quelque 35 millions d'euros pour la Grande-Bretagne.


None of this is likely to require the adoption of new binding legal documents, but, since it seems inevitable that the European Union will intervene in such matters, let us at least ensure that it does not lead to the creation of one of the bureaucratic machines for which the Europe of Brussels seems to have the secret recipe.

Tout ceci ne nécessite vraisemblablement pas l’adoption de nouveaux actes juridiques contraignants. Puisque l’intervention de l’Union européenne semble inéluctable en ces matières, faisons au moins en sorte qu’elle ne conduise pas à l’élaboration d’une de ces machineries bureaucratiques dont l’Europe de Bruxelles a le secret.


1. For the purposes of the procedure referred to in Article 7, the associated enterprises concerned may provide any information, evidence or documents which seem to them likely to be of use to the advisory commission in reaching a decision.

1. Aux fins de la procédure visée à l'article 7, les entreprises associées concernées peuvent fournir à la commission consultative tous renseignements, moyens de preuve ou documents qui leur semblent utiles à la prise de décision.


It would not surprise me in the least if the day arrives in the not too distant future when members of the Reform caucus will call for the Minister of the Environment to invoke tough federal regulations to protect a particular interest that they may have that day or that they have read about in the Globe and Mail or the National Post that morning, which seem to be the fundamental research documents used by the Reform Party.

Je ne serais pas étonné le moins du monde si un jour, pas très lointain, les députés du groupe parlementaire du Parti réformiste demandaient à la ministre de l'Environnement d'invoquer un sévère règlement fédéral pour protéger un intérêt particulier qu'ils pourraient avoir ce jour-là ou au sujet duquel ils auraient lu dans le Globe and Mail ou dans le National Post ce matin-là, quotidiens que le Parti réformiste semble utiliser comme documents de recherche fondamentaux.


I believe you noted that I was somewhat skeptical about Air Canada's presentation, which seemed to be something along the lines of a public relations document, in spite of the personal, pro- bilingualism stance of the person making the presentation.

Vous avez vu, je pense, que j'avais manifesté un certain scepticisme vis-à-vis de la présentation d'Air Canada, qui m'était apparue comme un document de relations publiques, cela malgré les convictions personnelles en faveur du bilinguisme de la personne qui faisait cette présentation.




Anderen hebben gezocht naar : documents which seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'documents which seem' ->

Date index: 2023-06-07
w