In fact, I find the insistence on the proposal to create functional blocks, to be imposed regardless of the wishes of the Member States, particularly hard to justify: it does not fall within the Community’s competence to manage airspace, or any other aspect of the EU’s territory. It falls within the Community’s competence least of all when military matters are involved, as in the present case.
En réalité, j’estime que l’insistance sur la proposition visant à créer des blocs fonctionnels devant être imposés sans considération pour la volonté des États membres est particulièrement difficile à justifier. En effet, la Communauté n’a aucune compétence dans le domaine de la gestion de l’espace aérien ni d’aucun autre aspect du territoire européen, d’autant moins lorsque des questions militaires sont en jeu, comme c’est le cas ici.