Furthermore, as I stated in my proposal for a resolution, we must also bear in mind that access to the markets is not, in itself, a sufficient condition for guaranteeing economic growth and that economic growth, in itself, does not automatically lead to an equitable form of development either.
Ensuite, comme nous l'avons dit dans la proposition de résolution, il faut prendre en considération le fait que l'accès au marché ne constitue pas en soi une condition suffisante pour garantir la croissance économique et que celle-ci ne mène pas automatiquement, à elle seule, au développement équitable.