Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does not recognize anything above itself " (Engels → Frans) :

The issue before the court in Hincks was that the Ontario Family Law Act does not recognize foreign registered partners in the same way that the Divorce Act does not recognize anything which is short of marriage; it also has the one-year residency requirement.

La question soumise à la cour dans l'affaire Hincks était que la Loi sur le droit de la famille de l'Ontario ne reconnaît pas les conjoints enregistrés à l'étranger tout comme la Loi sur le divorce ne reconnaît rien d'autre que le mariage; il y avait également l'exigence de résidence d'un an.


So, Mr. Know-it-all over there, holder of the absolute truth, who refuses that a committee of the House of Commons be struck to consider these issues, really does not know anything at all and above all does not want to know anything.

Alors, le M. Je-sais-tout de l'autre côté, qui refuse qu'on mette sur pied un comité de la Chambre des communes pour examiner ces questions, eh bien, ce M. Je-sais-tout, détenteur de la vérité ultime, dans le fond, il ne sait rien du tout, et il ne veut surtout pas le savoir.


A reasoned amendment does not amend anything except the motion of a bill not the bill itself.

Un amendement motivé ne peut modifier autre chose que la motion de lecture d'un projet de loi, et certainement pas le projet de loi lui-même.


Who does the member think is responsible for the downturn in the lobster fishery which the auditor general pointed out and which DFO itself still does not recognize as a very serious problem in Atlantic Canada?

À qui le député attribue-t-il le ralentissement que le vérificateur général a noté dans l'industrie de la pêche au homard et que le MPO ne reconnaît toujours pas comme un problème très grave au Canada atlantique?


It is obvious that in such a world, blind love for one's own state, a love that does not recognize anything above itself, finds excuses for any action of the own state simply because it is one's own state, and rejects anything else simply because it is different, inevitably turns into a dangerous anachronism, a hotbed of conflicts and, eventually, a source of immeasurable human suffering.

Il est évident que, dans un tel monde, un amour aveugle pour son pays, un amour qui fait fi de toute autorité supérieure, qui va jusqu'à accepter, au nom de la patrie, n'importe quelle action justement parce que c'est la patrie et qui refuse tout le reste simplement parce que c'est différent, représente un anachronisme dangereux, un terreau générateur de conflits et une source de souffrances humaines incommensurables.


This requirement does not apply if documentary evidence can be presented that establishes the identity of the farmers producing at least 75 % of the cotton used in the final product, together with a declaration from these farmers that the substances listed above have not been applied to the fields or cotton plants producing the cotton in question, or to the cotton itself.

Ce critère n’est pas applicable si le demandeur peut fournir un document justificatif de l’identité des exploitants qui produisent au moins 75 % du coton utilisé dans le produit final, ainsi qu’une déclaration de ces exploitants attestant que les substances énumérées ci-dessus n’ont pas été appliquées aux champs ou cotonniers produisant le coton en question, ni au coton lui-même.


– In principle, anything that does not directly disrupt our work does not have to be banned, but if the House thinks that these placards are disrupting the work. Well, I do not think that there is a majority that considers itself to be disrupted.

- (FR) En principe, tout ce qui ne perturbe pas directement le déroulement des travaux n'a pas à être interdit, mais si la plénière considère que ces pancartes gênent le déroulement des travaux.Bien, je n'ai pas l'impression qu'il y ait une majorité qui se considère comme gênée.


That does not excuse anything but does help us to gain a better insight into events and, above all, urgently to inform the UN of the need to step up its work and to resume its mediation.

Cela n’excuse rien mais amène à mieux comprendre les choses et surtout, à saisir d’urgence l’ONU quant à la nécessité d’intensifier ses travaux et de reprendre sa médiation.


Yet in itself the definition does not say anything about the conclusion of the contract.

Le terme en lui-même ne dit rien de la conclusion du contrat.


Like Mrs Echerer, I oppose the single, very vaguely worded amendment, because I believe that the phrase ‘high level’ does not mean anything, because the Czech Republic itself is surely aware of the need for a high level of safety.

Comme ma collègue Echerer, je suis moi aussi opposée à l'unique amendement, formulé de manière très confuse, parce que je crois que l'expression "niveau élevé" ne veut rien dire, la République tchèque étant évidemment elle aussi consciente de la nécessité d'un haut niveau de sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does not recognize anything above itself' ->

Date index: 2023-12-28
w