Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Once does not constitute a habit
One swallow does not make a summer

Traduction de «does show once » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
one swallow does not make a summer [ once does not constitute a habit ]

une fois n'est pas coutume


the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure

la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This shows once again that the Bloc does not really want to help people build bridges or bring them together from sea to sea.

Cela démontre une fois de plus que le Bloc ne veut pas vraiment aider les gens à bâtir des ponts ou à les rassembler d'un océan à l'autre.


As parliamentarians, we are in no position to criticise the judgment, but it does show, once again, that the basis of these judgments, the constitution, is inadequate, in the sense that – and I need to word this carefully – in any case, it gives grounds for such judgments to be made.

En tant que parlementaires, il ne nous appartient pas de critiquer cet arrêt, mais il montre une fois de plus que la base de ces arrêts, la Constitution, est inadaptée, au sens où - et je me dois de choisir mes mots avec soin - elle permet de telles décisions judiciaires.


B. whereas the tragic events in Fukushima show once more that the ‘risk zero’ does not exist for nuclear, although the 'risk zero' is one of the preconditions to acceptability of nuclear given the huge consequences in case of accidents; whereas implementation of any ‘stress tests’ will never result in attaining such a ‘risk zero’,

B. considérant que les événements tragiques survenus à Fukushima montrent une fois de plus que le "risque zéro" n'existe pas dans le domaine nucléaire, alors même que c'est l'une des conditions préalables à l'acceptation du nucléaire, compte tenu de l'ampleur des conséquences en cas d'accident, et considérant que la réalisation de tests de résistance ("stress tests") ne permettra jamais d'atteindre ce risque zéro,


A further reason why this upgrading should not happen now, especially for us MEPs, is the fact that Israel recently showed, once again, that it does not respect even our human rights.

De plus, le fait qu'Israël ait récemment démontré une fois encore qu'il ne respecte pas même nos droits fondamentaux est une autre raison de ne pas renforcer les relations, notamment pour nous députés européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Liberal member for Huron—Bruce is on record as showing once again that the gun registry does not work and makes that point very clearly.

Le député libéral de Huron—Bruce a fait valoir de nouveau que le registre des armes à feu ne donne pas les résultats escomptés et il a été très clair à cet égard.


Once again we are speaking out to condemn the situation in this country, which does not seem to be showing any improvement in the way in which it treats its citizens and which is in sore need of democracy in action.

À nouveau nous nous exprimons pour dénoncer la situation de ce pays, qui ne semble pas faire preuve d’amélioration dans la manière dont il traite ses citoyens, et qui devrait appliquer une démocratie plus que nécessaire.


Mr. Speaker, yesterday at the Senate committee, the Minister of Foreign Affairs showed once again that the government does not have any of the answers when it comes to Afghanistan.

Monsieur le Président, hier, au comité sénatorial, le ministre des Affaires étrangères a montré encore une fois que le gouvernement n’a aucune réponse à nous donner au sujet de l’Afghanistan.


– (DE) Mr President, the second reading of the financial instrument for the environment shows us once more that the Financial Perspective for the period from 2007 to 2013 does not adequately enable the EU to perform its functions as regards the environment, and, indeed, much else besides.

- (DE) Monsieur le Président, la deuxième lecture de l’instrument financier pour l’environnement nous montre une fois de plus que les perspectives financières pour la période 2007-2013 ne permettent pas à l’UE d’assumer ses responsabilités en matière d’environnement et bien au-delà.


This goes to show, once again, that the federal government does not regard regional development as a provincial area of responsibility.

D'ailleurs, on ne sait pas vraiment si pour le gouvernement fédéral, les provinces existent.


Not only does this bill dismiss the existing system in Quebec, but it shows once again that Canada does not understand a thing about the problems in Quebec and Canada.

Non seulement, par ce projet de loi, on fait fi, on méprise le système québécois, mais on démontre une fois de plus que le Canada n'a rien compris aux problèmes canadiens et québécois.




D'autres ont cherché : does show once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does show once' ->

Date index: 2023-07-25
w