Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Traduction de «does the member really believe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the typ ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


one member does not exclude the possibility of justifying a nonaction

une des délégations n'exclut pas la possibilité d'une non-intervention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Does the member really believe that, with respect to railway safety, they are on the right track—no pun intended—by not being transparent about changes that are made?

Le député pense-t-il vraiment que, en ce qui concerne la sécurité ferroviaire, ce soit le bon chemin à prendre — sans mauvais jeu de mots — que de ne pas être transparent pour les changements apportés?


Does the member really believe that the government will accept the amendments proposed?

Le député a-t-il vraiment espoir de voir le gouvernement retenir les amendements présentés?


If the English community had not felt that its access to linguistic schools was protected under section 23, if the anglophone community was not convinced that the 1982 Constitution provided some protection, does the member really believe that we would have had such a consensus in Quebec?

Si la communauté anglophone n'avait pas vu, plus précisément avec l'article 23, la protection de l'accès à des écoles linguistiques, si la communauté anglophone ne voyait pas quand même dans cette Constitution de 1982 une certaine protection constitutionnelle, est-ce que la députée croit vraiment qu'il y aurait eu ce consensus au Québec?


Does the member really believe that drawn out constitutional battles is the way to go, is what the government should spend its time on, or should we move forward with Senate reforms that are reasonable, measured and within Parliament's authority to do?

Le député pense-t-il vraiment que le gouvernement devrait se lancer dans des batailles constitutionnelles à n'en plus finir ? Ne devrions-nous pas plutôt procéder à des réformes du Sénat qui soient à la fois raisonnables, bien dosées et conformes au pouvoir conféré au Parlement en la matière?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The question motorists always ask when they see that the price at the pump has shot up is: "Does the increase really reflect a rise in the price of crude-" Until March 2000 the answer was "yes".

La question classique que l'automobiliste se pose quand il constate une envolée des prix à la pompe: cette hausse correspond-t-elle bien à la hausse du prix du brut - La réponse est affirmative jusqu'en mars 2000.


Does the member really believe that if all the revenue from this commercial remailing activity went to Canada Post, the Canadian public could expect dividends totalling more than $600,000?

Le député pense-t-il vraiment que si tous ces revenus qui découlent de l'activité commerciale de repostage allaient à Postes Canada, le public canadien pourrait s'attendre à des dividendes de plus de 600 000 $?


Some Member States stated that it would not be a problem to augment the number of weapons registered in the EFP, however the freedom to ask for additional documents should still be preserved. Other Member States believe that the lack of information available on EFP is an issue.

Certains estimaient qu’ils ne verraient pas d’inconvénient à inscrire plus d’armes sur la carte, mais tenaient à conserver la latitude d’exiger des documents supplémentaires. D’autres États membres considéraient comme un problème les informations lacunaires de la carte.


The Member States believe that the Directive should be made a more effective instrument for the return of cultural objects which are classified as national treasures and have been unlawfully removed from their territory since 1993.

Les États membres estiment que la directive devrait devenir un instrument plus efficace pour la restitution des biens culturels classés «trésors nationaux» ayant quitté illicitement leur territoire depuis 1993.


Where a Member State believes that a product presents a serious risk, it must quickly inform the Commission and the other Member States and perform an evaluation of the product.

Si un État membre estime qu'un produit présente des risques graves, il en informe rapidement la Commission et les autres États membres et procède à une évaluation du produit.


1. Should a Member State believe that a subsidy or support being considered or provided by a governmental entity in the territory of the United States of America will have the adverse competitive effects referred to in Article 14(2) of the Agreement, it shall bring the matter to the attention of the Commission, which may approach such entity or request a meeting of the Joint Committee established under Article 18 of the Agreement.

1. Si un État membre estime qu'une subvention ou une aide envisagée ou accordée par une entité publique sur le territoire des États-Unis d'Amérique aura, sur la concurrence, les effets négatifs visés à l'article 14, paragraphe 2, de l'accord, il porte la question à l'attention de la Commission, qui peut prendre contact avec l'entité concernée ou demander une réunion du comité mixte établi en vertu de l'article 18 de l'accord.




D'autres ont cherché : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     does the member really believe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does the member really believe' ->

Date index: 2022-09-27
w