Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «does the minister even believe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorde ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact some even believed that, after all, this was the maximum an EU-funded co-operation programme could possibly achieve.

En fait, d'aucuns pensaient même que ces résultats étaient, en fin de compte, les meilleurs qu'un programme de coopération financé par l'Union européenne puisse atteindre.


Some analysts even believe that the figure could reach 100%, given that Community coal production only survives thanks to huge public subsidies.

Certains avancent même un taux proche des 100% sachant que la production houillère communautaire survit grâce aux subventions publiques massives.


Believing that there are effective measures available to encourage road users to apply safety rules and even to take further measures, for example in order to reduce the exposure of users to the risks of accidents; and believing that the scope of such measures will be all the greater if a critical number of stakeholders commit themselves to them,

Estimant que des mesures efficaces existent, pour inciter les usagers de la route à appliquer les règles de sécurité, et même pour prendre des mesures allant au-delà, comme réduire l'exposition des usagers au risque d'accident; que la portée de ces mesures sera démultipliée si un nombre critique d'acteurs s'y engage,


Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into account; believes that farmer partici ...[+++]

prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux désé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does the minister not believe that we have serious cause for concern, given that the criteria for awarding contracts was modified to accommodate a contractor who had hired a Conservative lobbyist, and given that his business managed to pass security screenings even though it was controlled by the Hells Angels?

Le ministre ne croit-il pas qu'il y a des raisons sérieuses de s'inquiéter quand on sait que les critères d'attribution des contrats ont été modifiés pour accommoder un entrepreneur ayant embauché un lobbyiste conservateur et que son entreprise, qui a été sous le contrôle des Hells Angels, a réussi, en plus, à passer les contrôles de sécurité?


Points out that, as a result of the entry into force of the TEU and the TFEU, the right of access to documents covers all EU institutions, bodies, and agencies; believes, therefore, that Regulation (EC) No 1049/2001 should be updated as a matter of urgency, and its substance amended in the light of the Treaty provisions and the relevant case law of the EU Court of Justice and the European Court of Human Rights; believes, in particular, that it is essential to broaden the regulation’s scope to include all the European institutions it ...[+++]

rappelle qu'à la suite de l'entrée en vigueur du traité UE et du traité FUE, le droit d'accès aux documents concerne l'ensemble des institutions, organes et agences de l'Union; estime, par conséquent, qu'il y a lieu d'actualiser dans les plus brefs délais et de modifier considérablement le règlement (CE) no 1049/2001 à la lumière des dispositions des traités et de la jurisprudence pertinente de la Cour de justice de l'Union et de la Cour européenne des droits de l'homme; estime en particulier qu'il importe d'élargir son champ d'application à toutes les ...[+++]


Does the minister even believe there is a climate change crisis or does she agree with the flat earth society of the Conservative Party that dinosaurs walked the earth with humans?

La ministre croit-elle à l'existence même des changements climatiques ou est-elle d'accord avec la société de la terre plate du Parti conservateur pour dire que les dinosaures ont foulé la terre avec les humains?


Does the minister not believe that it is his duty to show compassion when there is every reason to believe that the Delets family faces incalculable risks, since the Moldavian embassy in Washington has notified them that they are no longer welcome in that country?

Le ministre ne croit-il pas qu'il est de son devoir de faire preuve de compassion, quand tout laisse croire que la famille Delets court des risques incalculables, puisque l'ambassade moldave, à Washington, lui a signifié qu'elle n'était plus la bienvenue dans ce pays?


Does the minister not believe, rather, that the initiatives announced by the Prime Minister sound the death knell for the work of his committee, thus confirming beyond a doubt that the committee is phoney and was set up simply to create the illusion that Ottawa was preparing to offer changes to Quebec?

Le ministre ne croit-il pas plutôt que l'annonce des initiatives du premier ministre sonne le glas des travaux de son comité, confirmant ainsi hors de tout doute qu'il s'agissait bien d'un comité bidon mis en scène simplement pour donner l'illusion qu'Ottawa s'apprêtait à offrir des changements au Québec?


Does the minister even believe in his own report that he wrote 10 years ago?

Le ministre croit-il même dans le rapport qu'il a rédigé il y a dix ans?




D'autres ont cherché : does the minister even believe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does the minister even believe' ->

Date index: 2022-03-01
w