Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doesn't have a counter-productive impact somewhere " (Engels → Frans) :

Mr. Andy Mitchell: Quite clearly, my goal is to make sure that the Official Languages Act applies to the operation of the agency, and I will undertake to consult with the justice department again and find the best way to make sure that happens and to make sure we do it in a way that doesn't have a counter-productive impact somewhere else.

M. Andy Mitchell: Je tiens à m'assurer que la Loi sur les langues officielles s'applique aux activités de l'agence et je m'engage à nouveau à consulter le ministère de la Justice pour trouver le meilleur moyen d'y arriver afin d'éviter que cela n'engendre d'autres problèmes.


How do you contend with the proposition that the John Howard Society and the Elizabeth Fry Society - " outside" organizations that have been probably the most involved in the criminal justice system - support the contention that this provision is unprincipled and unnecessary from a policy standpoint and may have a counter-productive impact on incarceration and all of the things that you suggested?

Que répondez-vous à la Société John Howard et à la Société Elizabeth Fry - des organisations «extérieures» qui sont probablement celles qui sont le plus impliquées dans le système de la justice pénale - lorsqu'elles affirment que cette disposition manque de principe et est inutile du point de vue de l'orientation des politiques et qu'elle risque d'avoir des effets pernicieux sur l'incarcération et sur tous les points que vous avez évoqués?


5. Notes that climate change disproportionately affects women, both in health terms, as more women die as a result of natural disasters, and in terms of economic, migratory and social pressures, due to the discrimination and gendered social roles which still characterise our societies; consequently, one of the main criteria for the success of PCD must be the mainstreaming of cross-cutting gender-related issues, so as both to ensure that sexual equality is not ignored when the various policies are formulated and implemented, and to prevent those policies as a whole from having a counter-productive ...[+++]

5. rappelle que le changement climatique affecte de façon disproportionnée les femmes, que ce soit dans les aspects de santé, puisqu'elles sont plus nombreuses à mourir suite aux catastrophes naturelles, mais aussi dans les aspects économiques, migratoires, et sociaux, en raison des discriminations et des rôles sociaux sexués qui régissent encore nos sociétés; par conséquent, un des critères de succès de la CPD doit reposer largement sur l'intégration des questions transversales de genre, notamment pour éviter que l'égalité des sexes ne soit occultée lors de la conception et mise en œuvre des différentes politiques, mais aussi pour éviter les effets contre-productifs sur l'éga ...[+++]


5. Calls for the EU to relaunch a goal-oriented political dialogue with Russia with a view to rebuilding trust and finding solutions to all pending issues and controversial questions; calls for the reinstatement of the dialogue formats which existed between the EU and Russia before the start of the Ukrainian crisis at all levels of the EU institutions; urges the EU to end its sanctions policies against Russia which have resulted in a trade war between the two strategic partners, are having a negative impact in particular on small an ...[+++]

5. invite l'Union européenne à rouvrir avec la Russie un dialogue politique orienté sur les résultats en vue de restaurer la confiance et de trouver des solutions à l'ensemble des problèmes encore en suspens et des questions controversées; demande le rétablissement, à tous les niveaux des institutions de l'Union, de tous les formats de dialogue qui existaient entre l'Union et la Russie avant le début de la crise en Ukraine; exhorte l'Union à mettre un terme à ses politiques de sanctions contre la Russie, qui ont mené à une guerre commerciale entre les deux partenaires stratégiques, ont des répercussions négatives en particulier sur les ...[+++]


101. Notes that between 2001 and 2009 the US and the international community spent USD 1.61 billion on counter-narcotics measures without having any significant impact on production and trafficking, and recalls Richard Holbrooke, US Special Representative for Afghanistan and Pakistan, describing US counter-narcotics efforts in Afghanistan to date as ‘the most wasteful and ineffective programme I have seen in and out of government’; ...[+++]

101. constate que les États-Unis et la communauté internationale ont dépensé, entre 2001 et 2009, 1,61 milliard USD pour financer des mesures de lutte contre les stupéfiants, et ce sans impact retentissant sur la production et le trafic, et rappelle que Richard Holbrooke, représentant spécial des États-Unis pour l'Afghanistan et le Pakistan, a décrit les efforts de lutte contre les stupéfiants déployés à ce jour en Afghanistan comme étant le programme le plus ruineux et le plus inefficace qu'il ait eu l'occasion de voir, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur d'un gouvernement;


101. Notes that between 2001 and 2009 the US and the international community spent USD 1.61 billion on counter-narcotics measures without having any significant impact on production and trafficking, and recalls Richard Holbrooke, US Special Representative for Afghanistan and Pakistan, describing US counter-narcotics efforts in Afghanistan to date as ‘the most wasteful and ineffective programme I have seen in and out of government’; ...[+++]

101. constate que les États-Unis et la communauté internationale ont dépensé, entre 2001 et 2009, 1,61 milliard USD pour financer des mesures de lutte contre les stupéfiants, et ce sans impact retentissant sur la production et le trafic, et rappelle que Richard Holbrooke, représentant spécial des États-Unis pour l'Afghanistan et le Pakistan, a décrit les efforts de lutte contre les stupéfiants déployés à ce jour en Afghanistan comme étant le programme le plus ruineux et le plus inefficace qu'il ait eu l'occasion de voir, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur d'un gouvernement;


101. Notes that between 2001 and 2009 the US and the international community spent USD 1.61 billion on counter-narcotics measures without having any significant impact on production and trafficking, and recalls Richard Holbrooke, US Special Representative for Afghanistan and Pakistan, describing US counter-narcotics efforts in Afghanistan to date as ‘the most wasteful and ineffective programme I have seen in and out of government’; ...[+++]

101. constate que les États-Unis et la communauté internationale ont dépensé, entre 2001 et 2009, 1,61 milliard USD pour financer des mesures de lutte contre les stupéfiants, et ce sans impact retentissant sur la production et le trafic, et rappelle que Richard Holbrooke, représentant spécial des États-Unis pour l'Afghanistan et le Pakistan, a décrit les efforts de lutte contre les stupéfiants déployés à ce jour en Afghanistan comme étant le programme le plus ruineux et le plus inefficace qu'il ait eu l'occasion de voir, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur d'un gouvernement;


In Ontario we have country-of-origin labelling at the retail counters, but that doesn't stop them from bringing the product up, which they do.

En Ontario, on exige l'étiquette du pays d'origine pour les produits vendus au détail, mais ça n'empêche pas la vente de ces produits.


But I have to tell you this doesn't account for the domestic counterfeit production, and it certainly doesn't account for the social and economic impacts of counterfeit product in Canada either.

Cependant, il faut que je vous précise un point : ces chiffres ne tiennent pas compte de la production nationale de produits de contrefaçon, ni bien sûr des conséquences sociales et économiques pour le Canada.


So somewhere between the bitumen you pull out of the ground and the gasoline that goes into the cars you have to do the refining, and in the case of Syncrude and Suncor, and now the Shell project that's about to start up, that bitumen is brought up to the quality of light crude oil, which is sent to eastern Canada or central Canada and the U.S. But some of the new projects have a choice as to whether they locate the upgrading part in the U.S. or in Can ...[+++]

Alors, entre le bitume qu'on extrait du sol et l'essence qu'on met dans la voiture, il faut le raffinage, et dans le cas de Syncrude et Suncor, et maintenant du projet Shell qui est sur le point d'être lancé, ce bitume est transformé en pétrole brut léger, qui est envoyé dans l'est ou le centre du Canada et aux États-Unis. Mais certains des nouveaux projets ont un choix, relativement à la création de l'usine de traitement aux États-Unis ou au Canada, près de la source de production, et si on tient compte des coûts du traitement, à cause des émissions de dioxyde de carbone associées à cette utilisation d'énergie au Canada et non pas aux États-Unis, cela fera pencher la balance en faveur ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

doesn't have a counter-productive impact somewhere ->

Date index: 2022-05-10
w