Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) I am appalled by the decision by the State Security Court in Ankara to reconfirm the fifteen-year prison sentences, first handed down in 1994, to Leyla Zana, Hatip Dicle, Orhan Dogan and Selim Sadak, Turkish MPs of Kurdish origin representing the Democracy Party (DEP), due to their activities in support of the fundamental rights of Kurdish people.
Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Je suis consternée par la décision de la Cour de sûreté de l’État de Ankara de confirmer la peine de 15 ans de prison prononcée pour la première fois en 1994 à l’encontre de Leyla Zana, Hatip Dicle, Orhan Dogan et Selim Sadak, membres du parlement turc d’origine kurde, représentant le parti de la démocratie (DEP), en raison de leurs activités de soutien aux droits fondamentaux de la population kurde.