Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply the study of beer styles from around the world
GA
Go around
Go-around
Perform wrapping of yarn around bobbins
Perform yarn wrapping around bobbins
Run around
Run-around
Runaround
Wind yarn bobbins
Wrap yarn around bobbins
Wrap-around packer
Wrap-around packing machine

Traduction de «doing somewhere around » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apply the study of beer styles from around the world | implement extensive study of beer styles from around the world | administer extensive study of beer styles from around the world | apply extensive study of beer styles from around the world

mener une étude approfondie des types de bières du monde entier


administer an extensive study of wine types from around the world | utilise extensive study of wine types from around the world | apply extensive study of wine types from around the world | applying extensive study of wine types from around the world

mener une étude approfondie des types de vins du monde entier


perform wrapping of yarn around bobbins | wind yarn bobbins | perform yarn wrapping around bobbins | wrap yarn around bobbins

enrouler des fils autour de bobines


run around | runaround | run-around

insérer dans le texte | intercaler dans le texte


wrap-around packer | wrap-around packing machine

machine à botteler


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This means that if the 120 g/km target could be met the upward trend in total CO2 emissions from road transport could be nearly broken and emissions could be more or less stabilised, around 1995 levels, somewhere between 2005 and 2010.

Cela signifie que si l'objectif de 120 g/km pouvait être atteint, l'augmentation des émissions totales de CO2 imputables aux transports routiers pourrait être pratiquement interrompue, et les émissions plus ou moins stabilisées autour des niveaux de 1995, quelque part entre 2005 et 2010.


For many years, for a decade previous to that, they were doing somewhere around $500 million worth of trade.

Pendant de nombreuses années, disons 10 ans auparavant, les échanges correspondaient à environ 500 millions de dollars.


In the figures I have right now—and I agree with Ms. Whelan that we aren't doing well enough, but at least we are doing a lot better than the Americans—we have something like 225 to 240 employees on the Canadian side to let traffic move through, inspect it, and all the rest, and the Americans have somewhere around a third of that, somewhere in the range of 60 to 70 employees.

D'après les chiffres dont je dispose—et je suis d'accord avec Mme Whelan, nous ne faisons pas assez, mais au moins nous faisons beaucoup plus que les Américains—nous avons à peu près 225 à 240 employés du côté canadien pour effectuer les contrôles et les inspections et tout le reste, alors que les Américains n'ont environ que le tiers, de l'ordre de 60 à 70 employés.


For the EU-wide procedures, charges will obviously be fixed somewhere around the average of what are currently the least and most expensive systems.

Pour les procédures à l'échelle de l'Union, les redevances seront manifestement fixées autour de la moyenne des systèmes qui sont actuellement les moins chers et les plus chers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, It actually cost well over $2 billion and is now costing us somewhere around $2 million to $4 million a year and is not doing anything more than it did back in 1995 when it was first introduced.

Toutefois, son coût a largement dépassé les 2 milliards de dollars. En tout, le registre coûte actuellement entre 2 et 4 millions de dollars par année, et il n'est pas plus utile que lorsqu'il a été mis en place en 1995.


After all, we always thought that the system would more or less include somewhere around 30 000 substances.

Après tout, nous avons toujours pensé que le système inclurait plus ou moins quelque 30 000 substances.


When this global démarche is completed – somewhere around the end of May – the European Union will undertake a comprehensive evaluation of the lobbying campaign’s results, and, on that basis, decide whether the time is ripe for a UN resolution, and if not now, when it might be.

À l’issue de cette démarche diplomatique mondiale - vers la fin du mois de mai -, l’Union européenne entreprendra une évaluation complète des résultats de la campagne de lobbying et, sur cette base, décidera si le temps est venu pour une résolution de l’ONU et, si ce n’est pas le cas, déterminera le meilleur moment pour la déposer.


That means that the time window for completing the negotiations is between now and somewhere around the summer of 2005, when, if the country in question really has done everything, it will be possible to conclude them.

Cela signifie que les négociations devront être clôturées aux environs de l’été 2005 au plus tard, moment auquel il sera possible de les conclure si le pays en question est réellement parvenu à boucler toutes les réformes.


The most important things in here have to do with the average length of treatment, which is somewhere around 180 hours.

Les choses les plus importantes dans ce rapport ont trait à la durée moyenne du traitement, qui se situe autour de 180 heures.


I can get the exact number for you, but I think there is somewhere around 3,000 in the system right now doing life 25 sentences.

Je peux vous trouver les chiffres exacts, mais je pense qu'il y a environ 3 000 délinquants dans le système actuellement qui purgent des peines d'emprisonnement à perpétuité sans possibilité de libération conditionnelle pendant une période de 25 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doing somewhere around' ->

Date index: 2024-02-10
w