Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dollar-for-dollar once they » (Anglais → Français) :

Under the previous pilot project, EI recipients who had part-time or occasional work had their benefits reduced dollar-for-dollar once they earned $75 or 40% of their weekly benefit amount, whichever was greater.

Selon l'ancien projet-pilote, les prestataires de l'assurance-emploi occupant un emploi à temps partiel ou occasionnel voyaient leurs prestations réduites d'un montant égal à leur revenu gagné dès que celui-ci était supérieur au plus élevé des deux montants suivants: 75 $ ou 40 % de leurs prestations hebdomadaires.


We see banks recording billions of dollars of profit and they are recording this profit not once a decade, not once every few years but every three months.

Pendant ce temps-là, les banques engrangent des milliards de dollars, non pas une fois tous les dix ans ni après quelques années, mais bien tous les trois mois.


The recommendations predominantly involve strengthening micro-prudential tools for macro-prudential purposes, and concern: (i) close monitoring of Union credit institutions’ funding and liquidity risks in US dollars with immediate effect and, where appropriate, limiting those risks before they reach an excessive level, whilst avoiding a disorderly unravelling of current US dollar financing structures; (ii) ensuring that credit institutions’ CFPs include management actions for handling shocks in US dollar funding whilst diminishing po ...[+++]

Pour l’essentiel, les recommandations ont pour objet de renforcer les outils microprudentiels à des fins macroprudentielles. Elles concernent a) la surveillance attentive des risques de financement et de liquidité en dollars pris par les établissements de crédit de l’Union avec effet immédiat et, s’il y a lieu, la limitation des risques avant qu’ils n’atteignent un niveau excessif, tout en évitant une correction désordonnée des structures actuelles de financement en dollars; et elles visent à b) garantir que les établissements de crédit prévoient dans leurs plans de financement d’urgence des mesures de gestion permettant de faire face aux chocs de financ ...[+++]


Thirdly, let us be frank about the fact that the euro/dollar exchange rate is attenuating energy price rises: they are up 160% in euro, 340% in dollars.

Troisièmement, soyons francs à propos du fait que le taux de change euro/dollar atténue les hausses du prix de l'énergie, qui atteignent 160 % en euros et 340 % en dollars.


The cost in September 2000 of unmetered access in the OECD report was – and here we use dollars because they use dollars, next year we will use euros – USD 25 in the UK, USD 35 in Spain and USD 50 in Germany.

En septembre 2000, le coût de l'accès forfaitaire était, selon le rapport de l'OCDE - et, ici, nous parlons en dollars parce que c'est la devise utilisée dans ce rapport ; l'année prochaine, nous utiliserons les euros -, de USD 25 au Royaume-Uni, de USD 35 en Espagne et de USD 50 en Allemagne.


The cost in September 2000 of unmetered access in the OECD report was – and here we use dollars because they use dollars, next year we will use euros – USD 25 in the UK, USD 35 in Spain and USD 50 in Germany.

En septembre 2000, le coût de l'accès forfaitaire était, selon le rapport de l'OCDE - et, ici, nous parlons en dollars parce que c'est la devise utilisée dans ce rapport ; l'année prochaine, nous utiliserons les euros -, de USD 25 au Royaume-Uni, de USD 35 en Espagne et de USD 50 en Allemagne.


They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his portrait, who gives ten thousand dollars to every family that has had victims in the Intifada, who builds himself huge palaces – I saw them with my own ...[+++]

Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prestige, qui soutient financièrement les Palestiniens qui exhibent son portrait lors de manifestations, qui offre 10 000 dollars à toute fa ...[+++]


What is the point in saying that Michelin’s profits have increased by 17%, without saying whether that is more or less than the profits of Bridgestone, Goodyear or other competitors, and without saying that Michelin is a company with a turnover of 106 dollars per employee, as compared to Goodyear’s 141 dollars per employee. Then there is Renault, in which if I am not mistaken, the French Government is a major shareholder, that went to Japan, bought a company there – Nissan – but to keep it open found itself forced to make 21,000 workers redundant, but as they are Japan ...[+++]

Quel sens cela a-t-il d'affirmer que les bénéfices de Michelin ont grimpé de 17 % si l'on ne précise pas s'ils sont inférieurs ou supérieurs à ceux de Bridgestone ou de Goodyear ou des autres concurrents, si l'on ne précise pas que Michelin est une entreprise qui présente un chiffre d'affaire par employé de 106 dollars, contre 141 chez Goodyear, si l'on ne précise pas que Renault - entreprise à laquelle participe, si je ne m'abuse, de manière déterminante le gouvernement français - se rend au japon, y achète une entreprise - Nissan - et est obligé, pour ne pas la fermer, de licencier 21 000 trava ...[+++]


They then get back 22.5 per cent of their expenses so that once they hit the limit it is basically a 75 cent dollar they have put out.

Lorsqu'ils atteignent cette limite, ils se font rembourser 22,5 p. 100 de leurs dépenses, de sorte que, pour chaque dollar de dépense, ils n'ont déboursé qu'environ 75c.


They deal with significant amounts, but they are under no obligation to report on buildings worth several hundred thousand dollars, for instance, once they have represented a client or worked on a title, et cetera.

Ils transigent des sommes très importantes, mais ils n'ont aucune obligation à faire un rapport sur l'édifice de quelques centaines de milliers de dollars alors qu'ils viennent de représenter un client ou transiger pour les titres, et cetera.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dollar-for-dollar once they' ->

Date index: 2021-12-12
w