Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dominican republic simply because " (Engels → Frans) :

You didn't mention embassies, but I would like to point out that on September 29 last, in a Canadian embassy in the Dominican Republic, a francophone citizen from here who was supposed to go to an interview in French was told that the interview would either be in English or it simply wouldn't take place.

Vous ne parlez pas des ambassades, ici, mais je veux souligner que le 29 septembre dernier, à l'ambassade du Canada en République dominicaine, on a dit à un citoyen francophone de chez nous qui devait passer une entrevue en français que l'entrevue se passerait en anglais ou n'aurait tout simplement pas lieu.


Madam Speaker, at the beginning I want to make a Hansard correction on behalf of the member regarding Bill C-46 because in his black list of countries with tax haven status he had mentioned the Dominican Republic, but he had meant to say Dominica, so I want to correct that on his behalf.

Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord apporter une correction au hansard au nom du député en ce qui touche le projet de loi C-46 parce qu'il a inclus la République dominicaine dans sa liste de pays ayant un statut de paradis fiscal, alors qu'il voulait parler de la Dominique.


I have in my hands a letter from the self-styled ‘Ambassador of the Turkish Republic of Northern Cyprus’ in Brussels – an entity that exists purely and simply based on the force of the Turkish occupying army – in which he tries to ridicule me, while, at the same time, admitting that the service in Rizokarpaso was interrupted because the Greek Cypriot Christians had not obtained permission.

J’ai entre les mains une lettre du soi-disant «Ambassadeur de la République turque de Chypre du Nord» à Bruxelles - une entité basée purement et simplement sur la force de l’armée turque d’occupation -, dans laquelle il essaie de me ridiculiser tout en admettant que l’office religieux à Rizokarpaso a été interrompu parce que les Grecs chypriotes chrétiens n’avaient pas obtenu l’autorisation.


This new republic has not yet learnt European diplomatic practice, having placed its hopes on accession to ΝΑΤΟ simply because of US promises and infantile, misguided hopes of liberation from bondage.

Cette nouvelle république n’a pas encore appris les pratiques diplomatiques européennes, ayant placé ses espoirs sur l’adhésion à l’OTAN, simplement à cause de promesses des États-Unis et d’espoirs infantiles et malavisés de libération de l’esclavage.


That is simply unacceptable, but I do not want to give anybody the option to vote against this amendment on human rights because of the name issue with the Former Yugoslav Republic of Macedonia, so I ask to change ‘Macedonian Government’ to ‘Government of the Former Yugoslav Republic of Macedonia’.

C’est tout bonnement inacceptable, mais je ne voudrais pas donner l’occasion à quiconque de voter contre cet amendement à cause du problème lié au nom de l’ancienne République yougoslave de Macédoine. Je demande donc le remplacement de «gouvernement macédonien» par «gouvernement de l’Ancienne République yougoslave de Macédoine».


I will mention just one place: the equatorial region of the Democratic Republic of Congo, where the population is suffering a catastrophic death rate, not because of famine or even because of ongoing violence and insecurity, as is the case in the east of Congo, but simply because medical facilities are non-existent in that beautiful but inaccessible forest area.

Je ne mentionnerai qu’un exemple: la région équatoriale de la République démocratique du Congo, où la population connaît un taux de mortalité catastrophique, pas à cause de la famine ni même à cause des violences et de l’insécurité qui y règnent, comme dans l’est du Congo, mais simplement parce que les installations médicales sont inexistantes dans cette région forestière magnifique, mais inaccessible.


I am referring to the ‘Centre for Equal Opportunities’, the director of which is a Dominican by the name of Johan Leman, a new kind of Torquemada, who, following scandalous proceedings, brought about the de facto prohibition of the Vlaams Blok, a perfectly legal and peaceful party, simply because of its beliefs.

Il s’agit du centre dit «Centre pour l’égalité des chances», dont le directeur est un dominicain du nom de M. Johan Leman, Torquemada d’un nouveau genre, qui à l’issue d’une procédure scandaleuse, a abouti à l’interdiction de fait du Vlaams Blok, parti parfaitement légal et pacifique, et ceci pour des délits d’opinion.


It is awful to see people who, I am sure, are intelligent, who are perfectly aware of the moral code and who would deem unacceptable such practices for themselves or their fellow citizens in their own country, thinking that this is acceptable when they are in Dominican Republic simply because they are abroad, and have concluded that customs, usage and attitudes are different.

C'est épouvantable que des gens intelligents-j'en suis convaincu-des gens qui connaissent très bien le code moral et qui trouveraient inacceptable une telle pratique pour eux-mêmes et pour l'ensemble de la population dans leur propre pays, pensent pouvoir se permettre ce genre de pratique lorsqu'ils se retrouvent en République dominicaine, parce qu'ils sont à l'étranger, parce qu'ils concluent que les moeurs, les coutumes et les mentalités sont différentes dans ce pays.


Trade sanctions have not worked in the past partly because of the uncontrolled border between Haiti and the Dominican Republic.

Les sanctions commerciales n'ont rien donné dans le passé parce que la frontière entre Haïti et la République dominicaine n'est pas gardée.


Does this fine-tuning-to borrow a euphemism from the minister- of the government's approach to foreign affairs mean that Canada has not obtained all the guarantees expected from the Dominican Republic with respect to compliance with the economic embargo and that consequently, the minister is now going back to the American proposal because the total embargo contemplated by the minister is doomed to fail?

Est-ce qu'il faut comprendre de ces nuances, pour employer l'euphémisme du ministre dans les évolutions des affaires étrangères du gouvernement, que le Canada n'a pas obtenu toutes les garanties qu'il escomptait de la République dominicaine, quant au respect de l'embargo économique et qu'en conséquence, la raison pour laquelle le ministre se rabat maintenant sur la proposition américaine, c'est que l'embargo total qu'il envisageait n'a pas de chance de réussir?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dominican republic simply because' ->

Date index: 2023-07-01
w