Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They don't shoot the messenger.

Vertaling van "don't shoot people " (Engels → Frans) :

Þ ‘Non-removable’ returnees: The Commission will collect best practice, based on existing best practices at national level, to avoid protracted situations and to ensure that people who cannot be removed are not left indefinitely without basic rights and don´t risk being unlawfully re-detained.

Þ Personnes «non éloignables» faisant l'objet d'une mesure de retour: la Commission recensera les meilleures pratiques, sur la base des meilleures pratiques existantes dans les États membres, afin d’éviter des situations prolongées et de veiller à ce que les personnes qui ne peuvent être éloignées ne soient pas privées indéfiniment de droits fondamentaux et ne risquent pas d’être de nouveau retenues illégalement.


Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: “Too many people in Europe are hesitant to purchase online because they don’t know their rights or think they are hard to enforce.

Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Trop de personnes en Europe hésitent à acheter en ligne parce qu’elles ignorent leurs droits ou pensent qu’il est difficile de les faire respecter.


The European Commission's “Don’t shoot, I' m a humanitarian worker!” campaign last year raised public awareness of the dangers and difficulties relief workers face.

La campagne intitulée «Ne tirez pas! Je suis un travailleur humanitaire», lancée par la Commission européenne l'an dernier, a sensibilisé l'opinion publique aux dangers et aux difficultés auxquels sont confrontés les travailleurs humanitaires.


Spokesperson of the so called ‘government’ of the so called ‘Lugansk People's Republic’ who made declarations justifying inter alia the shooting down of a Ukrainian military airplane, the taking of hostages, fighting activities by the illegal armed groups, which have as a consequence undermined the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.

Porte-parole du «gouvernement» de la «République populaire de Lougansk», qui a fait des déclarations justifiant entre autres la destruction en vol d'un avion militaire ukrainien, la prise d'otages et les combats menés par les groupes armés illégaux, qui ont eu pour conséquence de compromettre l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'unité de l'Ukraine.


Spokesperson of the so-called ‘government’ of the so-called ‘Lugansk People's Republic’ who made declarations justifying, inter alia, the shooting down of a Ukrainian military airplane, the taking of hostages, fighting activities by the illegal armed groups, which have as a consequence undermined the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.

Porte-parole du «gouvernement» de la «République populaire de Lougansk», qui a fait des déclarations justifiant, entre autres, la destruction en vol d'un avion militaire ukrainien, la prise d'otages et les combats menés par les groupes armés illégaux, qui ont eu pour conséquence de compromettre l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'unité de l'Ukraine.


They don't shoot the messenger.

Ils ne tirent pas sur le messager. Il y a liberté d'expression.


In the context of the "Don't shoot, I'm a humanitarian worker!" campaign, the Commission highlights the various actions already taken.

Dans le cadre de la campagne baptisée «Ne tirez pas! Je suis un travailleur humanitaire». , la Commission attire l'attention sur les diverses actions qu'elle a déjà entreprises.


That's one issue I have. When we were in Regina recently our justice minister—I wasn't there—tells me that he went into the community and was told they don't shoot people in Regina, they use knives.

Lorsque nous étions dernièrement à Regina, notre ministre de la Justice est allé sur place et les gens lui ont dit qu'à Regina, on préfère les armes blanches aux armes à feu.


On the incidents in Afghanistan, I am aware that naval ships operate systems because they're large, $500-million frigates with identification, friend or foe, that send out electronic signals to everybody in the area on the net saying, “Don't shoot at me, I'm friendly”.

Concernant les incidents survenus en Afghanistan, je sais que les navires de guerre utilisent des systèmes parce qu'ils sont énormes, il s'agit de frégates valant dans les 500 millions de dollars, et elles sont munies de systèmes d'identification ami ou ennemi, qui émettent dans la région et sur le net des signaux électroniques disant, « Ne tirez pas, je suis un ami ».


A first step is therefore to raise awareness among people who "don't know that they don't know" about financial issues.

La première étape consiste par conséquent à faire prendre conscience aux personnes concernées qu’en matière financière, elles «ne savent pas qu’elles ne savent pas».




Anderen hebben gezocht naar : ensure that people     too many people     commission's don’t shoot     shooting down     alia the shooting     called ‘lugansk people     shooting     so-called ‘lugansk people     they don't shoot     don     don't shoot     don't shoot people     people who don     awareness among people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't shoot people ->

Date index: 2023-12-08
w