Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't think anyone would » (Anglais → Français) :

I don't think anyone would be fooled now to think they're not regaining their strength as a superpower and showing a certain global swagger.

Je crois que personne n'ignore le fait que ce pays est en train de regagner son statut de superpuissance et qu'il fait preuve d'une certaine assurance sur la scène internationale.


Ms. Ilene McGillis (Families Against Deadbeats): I suggest to everyone in this room, I don't think anyone would allow his or her own child or a grandchild to get into a car with someone who's been drinking, to go near a person with a gun or a knife or to be around a bully in a school yard, be it a parent, grandparent or anyone who will or has caused them any harm.

Mme Ilene McGillis (Families Against Deadbeats): J'ai l'impression qu'il n'y a personne ici qui laisserait son propre enfant ou son petit-enfant monter en voiture avec quelqu'un qui aurait bu, s'approcher d'une personne qui aurait un fusil ou un couteau, jouer avec un camarade violent dans la cour d'école, ou se trouver avec un parent, un grand-parent ou qui que ce soit d'autre qui lui aurait déjà fait ou qui voudrait lui faire du mal.


I don't know whether it's possible to come up with simple examples like that to kind of draw a parallel for the “average Canadian”, but I don't think anyone would feel very happy if they bought their GICs or whatever and then found they were taxed on the $100 GIC as well as the 4% or 5% coupon rate they had on it.

Il serait peut-être possible de présenter des exemples de ce genre, pour faire des parallèles que comprendrait le Canadien moyen. Je ne pense pas que quiconque serait heureux si on taxait ses CPG, par exemple, et qu'on taxait aussi bien son CPG de 100 $ que le rendement de 4 ou 5 p. 100 qu'il en tire.


I don't think anyone would question anyone's integrity or capacity to defend the interests of their constituents.

Je ne pense pas que personne ne met en doute l'intégrité des membres ou leur capacité de défendre les intérêts de leurs électeurs.


We need foreign trade and anyone who thinks that Europe would gain in influence or become stronger if we withdrew into our shells is fundamentally deluded.

Nous avons besoin du commerce extérieur, et ceux qui pensent que l'Europe gagnerait en influence, qu'elle serait plus forte si nous rentrions dans notre coquille, se trompent complètement.


I don't think anyone would suggest that implementing all of those recommendations would lead to any kind of guarantee, but I think people would have expected the recommendations to be acted on.

Je pense que personne n'irait jusqu'à prétendre que la mise en oeuvre de toutes ces recommandations mènerait à une quelconque forme de garantie, mais je crois que les gens se seraient attendus à ce qu'on applique les recommandations.


If we could, at the expense of the UK rebate, solve the problems with human trafficking, energy independence, the security of the Black Sea, I don’t think we would find a single new Member State not willing to spare 1 billion Euros from its coffers to resolve these issues.

Si nous pouvions, aux dépens de la ristourne britannique, résoudre les problèmes de traite des êtres humains, d'indépendance énergétique, de la sécurité de la mer Noire, je ne pense pas qu'il se trouverait un seul État membre qui ne soit disposé à puiser un milliard d'euros dans ses coffres pour ce faire.


From a technical, statistical point of view, specific DAS figures on each country and major political field would require an enormous amount of personnel because when you diminish the population you increase the need for the sample so the amount of sampling will require an enormous amount of work that I do not think anyone would find feasible. That is why we should use other methods and adopt the approach that we have agreed on the specific observations field and bring the DAS exercise more in line with the other ...[+++]

Sur le plan technique et statistique, disposer de chiffres spécifiques concernant la DAS pour chaque pays et pour chaque grand domaine politique requerrait un personnel extrêmement nombreux ; en effet, là où la population est moindre, la nécessité d'un échantillon est plus importante, aussi le travail d'échantillonnage représenterait-il une tâche énorme que personne, à mon avis, ne jugerait faisable. C'est pourquoi nous devons recourir à d'autres méthodes et adopter l'approche dont nous avons convenu à propos des observations spécifiques, de façon à aligner davantage la procédure de déclaration d'assurance sur celle suivie dans les autr ...[+++]


It would suit me, personally, and I do not think anyone would have any objection, since it is a relatively brief vote.

Cela m'arrangerait personnellement, sans léser, je crois, personne, puisque c'est un vote relativement bref.


– I think anyone listening to this debate who has never heard of endocrine disrupters would be forgiven for thinking that endocrine disrupters were more to do with some science fiction horror story than their own public health.

- (EN) Nous ne saurions reprocher à quiconque écouterait ce débat sans jamais avoir entendu parler des perturbateurs endocriniens de penser que ceux-ci sont plus du domaine de l'horreur et de la science-fiction que du domaine de la santé publique.




D'autres ont cherché : don't think     don't think anyone     think anyone would     anyone who thinks     trade and anyone     europe would     don’t think     think we would     not think     not think anyone     political field would     would     think     think anyone     endocrine disrupters would     don't think anyone would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't think anyone would ->

Date index: 2022-09-27
w